All the troubles are self inflicted, therefore only themselves, not to find a friend in tears, looking for them to play.
一切的烦恼都是自找的,因此也只能自己解决,不要找朋友哭诉,找他们去打球。
He is being treated for a self-inflicted gunshot wound.
他因开枪自残正在接受治疗。
It was soon clear to me that the feeling, though, was self-inflicted.
不久我体会到那种感觉是她自己的切身感受造成的。
In truth, the biggest threats to Russia's future stem not from its "enemies" but from internal weaknesses, some of them self-inflicted.
本质上,俄罗斯未来最大的威胁并非来自她的“敌人”,而是源于内部的虚弱,其中有些是自己造成的。
A Florida woman wrote to tell me that, before reading it, she'd always been annoyed at the poor for what she saw as their self-inflicted obesity.
一位来自佛罗里达的女士来信说,看这本书之前,她一直对穷人颇有微词,因为在她看来,他们得肥胖症就是自作自受。
In recent months Intel has suffered a string of embarrassments, some self-inflicted (such as the cancellation or delay of several new products), but others at the hands of AMD.
英特尔近几个月遇到些尴尬,有些是自找的(比如取消或者推迟好几个新产品),其他则是因为AMD。
And while the Fed sits there in its self-inflicted paralysis, millions of Americans are losing their jobs, their homes and their hopes for the future.
当美联储还待在自己造成的麻痹当中的时候,成千上万的美国人正在丢掉他们的工作、他们的家以及他们对未来的希望。
I don't remember whether I was under actual pressure to finish the lecture I was working on, or only under self-inflicted pressure to work and succeed.
我不记得我为了完成的讲演承受了多大的压力,或者是在自找的压力下怎样着手并完成的。
He cites Brazil's high Labour taxes and interest rates as self-inflicted handicaps.
他引用巴西的高劳动税和高利率作为自加之缚的例证。
The invasion of Iraq, he says, was a grievous self-inflicted wound.
他将入侵伊拉克形容为令人痛心的自戕之举。
Recently he has taken to heaping blame on the European Central Bank for France's self-inflicted failings.
近来他频频指责欧洲中央银行,把法国自己造成的失败无端的归罪于后者。
The whole saga has been a self-inflicted wound for Mr Hatoyama, exacerbated by a succession of confusing messages coming from his cabinet.
这事件无疑是对鸠山先生的自我伤害,不时从鸠山内阁的传出令人困惑的信息使得这一事件恶化。
Pakistan’s relative insecurities have been intensified over the years by natural disasters, such as huge floods in 2010, and self-inflicted wounds such as frequent military coups.
巴基斯坦的相对不安全性也因多年的自然灾害加剧,比如2010年的大洪水,同时还有如频繁的军事行动对自身造成的伤害。
I've been observing a ridiculous amount of self-inflicted over complication around me lately. The solutions to this are generally simple. I'm a big fan of simple.
不久前我注意到一件由于把问题过于复杂化而造成荒谬后果的事。而解决这些问题的办法通常是简单的。我是一个极其推崇简约的人。
She also had slightly deformed forearms, apparently something self-inflicted by having the arms extended vertically for long periods of time - perhaps as a result of a praying.
她同时还有一双轻微变形的前臂,看上去像自己施以手臂纵向伸直了一段很长时间——可能由于祈祷所致。
Vettel, who had commanded the first race of the season in Bahrain until hobbled by an engine problem, this time suffered a self-inflicted wound.
维特尔在本赛季的第一场比赛- - -巴林大奖赛中受困于引擎问题,这次又遇到了自己的驾驶疏忽。
This is, you might think, a pretty standard, vaguely comic vignette of modern life - man harassed by self-inflicted technology.
你可能会想,这是一个非常标准的、有些搞笑的现代生活小插曲——人们被自己创造的科技搞得精疲力尽。
The slowdown has to a significant extent been deliberately self-inflicted, as officials have increased policy tightening to rein in inflation that has been running at close to a three-year high.
这次放缓还有一个重要的方面是人为因素,那就是官方增强了紧缩政策以控制达到了三年来最高位的通货膨胀。
But the impending end of the Atlantic Era also reflects the self-inflicted wounds that Europe and America have each suffered over the past decade.
不过大西洋时代的即将落幕也同样揭示了过去数十年欧美自己亲手造成的内伤。
Nevertheless, Washington may have already administered a remarkable self-inflicted wound to the United States' financial standing.
然而,在对待美国的金融地位这个问题上,华盛顿已经做出了极为自损的行为。
Now the frenemy has become a scapegoat for many of the industry's self-inflicted wounds.
现在这位友敌成为行业内许多自作自受者的替罪羊。
That history of haymakers, many self-inflicted, still makes it hard to believe the Tories won't at least emerge from the election as the biggest party, probably with a majority.
从两党交锋(经常遭到对方的强力反击)的历史来看,保守党能否胜出,成为最大党派,赢得多数席位仍然悬而未决。
"This is a self-inflicted margin-reduction," Mr Kurtz says.
“这是在给自己找别扭,怪不得利润下降了。”库尔茨说。
But he knew other kinds of tragedy and trouble, too - self-inflicted and inflicted on others.
他知道,悲剧和困苦还有其他类型- - -自伤和伤人。
Compared with much of Asia, Latin America continues to suffer from self-inflicted handicaps: except in farming, productivity is growing more slowly than elsewhere.
与亚洲大多数国家相比,拉美国家所遭受的障碍是自己一手造成的:同其他地方相比,除了农业方面以外,该地区的生产力日渐缓慢。
Compared with much of Asia, Latin America continues to suffer from self-inflicted handicaps: except in farming, productivity is growing more slowly than elsewhere.
与亚洲大多数国家相比,拉美国家所遭受的障碍是自己一手造成的:同其他地方相比,除了农业方面以外,该地区的生产力日渐缓慢。
应用推荐