On the throne sits God who has a book with seven seals.
上帝坐在宝座上,拿着一本有七个封印的书。
The body is symbolized by a book with seven seals which no one has the ability to open on his own (verse 5:3).
由有七个封印的书来象征身体,没有人能够凭他自己打开这些封印(《启示录5:3》)。
See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals.
看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
1我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。
And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
长老中有一位对我说,不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。
And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
长老中有一位对我说,不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。
应用推荐