Such a request shall be made within one year as of the marriage registration date.
受胁迫的一方撤销婚姻的请求,应当自结婚登记之日起一年内提出。
Let, therefore, thy husband be to the world as one already dead, and of whom no tidings shall ever come.
因此,让这里的人都以为你丈夫已经死了吧,关于他,不应再有任何消息了。
If you will let me have her, she shall be treated with the greatest honour and respect as one dearly beloved.
如果你们能让我拥有她,我一定会对待她像我最爱的那样带着最大的荣誉和尊敬。
Of course, at one level we know that we shall all die; but death has come to be looked upon more as a medical failure than a human norm.
当然,我们知道人固有一死。但现在死亡更多地被看作医学的无能为力而不是人类的自然走向。
The department for accepting applications shall, as a general rule, be one department.
受理申请的部门一般为一个部门。
Any period of above six months but less than one year shall be deemed as one year.
六个月以上不满一年的,按一年计算;
SINCE 1949, Article 5 of the North Atlantic Treaty has bound NATO members to a solemn vow: an armed attack on one of the alliance shall be treated as an attack against all.
自从1949年以来,北大西洋组织的成员一直受制于北大西洋条约第五条的庄严承诺:对任一盟国的武装袭击都可视为对所有成员国的袭击。
I shall be there, but only as one of the crowd. My Spy will find a place for me. Take my arm, Sir.
我也要去,但只是去当听众。我的密探会给我找到地方的。扶住我的胳膊,先生。
Expenses not attributable exclusively to the Union but also to one or more other Unions administered by the Organization shall be considered as expenses common to the Unions.
不是专属于本联盟、而且也属于本组织所管理的其他一个或一个以上联盟的支出,应认为各联盟的共同支出。
There is an implied warranty that the adventure insured is a lawful one, and that, so far as the assured can control the matter, the adventure shall be carried out in a lawful manner.
有一项承保的海上冒险是合法的默示保证,且就被保险人所能控制的问题而言,该海上冒险应当以合法的方式进行。
A denunciation shall take effect one year, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after its receipt by the Secretary-General.
退出应在秘书长收到退出文件一年后,或该文件中所载的较此为长的期限届满后生效。
Article55a passenger ship certificate shall be effective for a period as granted by the shipping administration authority depending on her seaworthiness; however it shall not exceed one year.
第55条(客船证书之有效期间)客船证书之有效期间,由航政主管机关视其适航性核定之。但不得超过一年。
One chapter shall be added as Chapter VII named as "Recruitment of Reserve Officers".
增加一章,作为第七章,章名为“预备役军官的征召”。
If the gardener has not completed the planting of the field, leaving one part unused, this shall be assigned to him as his.
如果一个园丁没能完成这个田地的播种栽种,全都归因为他的所作所为。
For cargoes chargeable at the same rate, part of one ton shall be taken as one ton.
以相同费率收费的货物,不够一吨将视作一吨。
Any work shown, or referred to on any one set of drawings shall be provided as though shown on all related drawings.
任何工作表现,或指任何一套图纸应提供所有相关好像显示在图。
All unfixed period of time of a contract shall be deemed as one day.
所有期限不确定的合同将被视为一天。
The wonderful vision of this psalm encourages us to look to the joyful day when we shall all be united as one in the city of our God.
这篇诗篇里的美妙景象鼓励我们指望那快乐的日子,我们全都在神的圣城里合而为一。
The speed governor shall be assembled in one complete set in order to keep a minimum setting in the field and tested in so far as practicable.
调速器应装配在一个完整的系统中以保持最低设置并在可行范围内进行检测。
As for the one yuan, I mean to pay for calling me as it is not the normal financial responsibility of the company to pay for phoning those who shall not be hired.
至于那一元钱,给没有录取的人打电话不属于公司的正常开支,所以这个电话费应该由我付。
The design procedure shall be as per NF-3141, i. e. one of the following.
设计程序应符合NF- 3141的要求,即,以下要求之一。
The author argues that, right to reproduce, as one kind of personality rights, shall be a most primary private right of a citizen, the essence of which is freedom.
本文作者认为:生育权是公民最基本的私权利,属于人格权,其最核心的要素是自由。
One set in spare part sections shall be defined as the total quantity for one assembly.
备件部分中的一套装置应定义为一个组件的全部数量。
One day, when the whole world shall have been redeemed, all creation shall be able to speak, as in the olden times of which the poets sing.
当整个世界被救赎的那一天终于到来时,天地万物将悉数开口言说,如同诗人们歌颂的远古年代。
I may not have the right to comment as I am not a paid-up subscriber nor do I think I shall ever be able to become one.
或许我没有权利发表评论,因为我不是一个实收订户同样,我也不认为我将永远无法成为一个。
As between the Parties to this Protocol, the Convention and the Protocol shall be read and interpreted together as one single instrument.
在本议定书的各缔约国之间,本公约与议定书就作为一个文件,结合起来阅读和解释。
As a means for manual intervention, at least one Emergency push button shall be provided each in the nacelle and at the control and regulating unit.
作为手动干涉的一种方式,每个机舱及控制和调节单元应至少提供一个紧急按钮。
As a means for manual intervention, at least one Emergency push button shall be provided each in the nacelle and at the control and regulating unit.
作为手动干涉的一种方式,每个机舱及控制和调节单元应至少提供一个紧急按钮。
应用推荐