She even claimed the couple's daughter was possessed by the devil.
她甚至声称这对夫妇的女儿被魔鬼附体了。
She wanted to live onshore and find love so bad that she made a "deal" with a "devil" and "sells" her beautiful voice, or "soul" so to speak.
她想到岸上生活,并渴望寻找真爱,于是她和一个“魔鬼”做了一笔“交易”,“出卖”了自己美妙的声音,或者干脆说就是“灵魂”。
She has convinced herself that she is possessed by the devil.
她确信自己被魔鬼附了身。
She blamed the crimes on the local jobless teenagers. 'The devil makes work for idle hands,' she would say.
她认为那些违法行为是当地的无业青少年所为,总是说:“人一闲,惹麻烦”。
She is afraid of the devil horse.
她害怕螳螂。
The old witch lived there. She was the grandmother of the devil.
石头房子里面住着一个年纪很大的老太婆,她是魔鬼的祖母。
"Andy doesn't see it as the Devil," she said.
“安迪并不认为它是个魔鬼,”她说。
The old devil called the next day. "I've always been attracted to older guys," she says.
那老家伙的电话第二天就到了,“我一直都喜欢和比我年长的人打交道。”
The devil tries to take the daughter but can’t – because she is pure, so he threatens to take the father unless the daughter allows her father to chop off her hands.
女儿太纯洁了,魔鬼无法带走她,于是又要挟女儿,除非女儿允许自己父亲剁碎自己双手,否则将带走父亲。
Then Anne started to make the turning point of her career, she played in the Brokeback Mountain and The Devil Wears Prada, which made her a superstar.
然后安妮开始她的职业生涯的转折点,她在《断背山》和《穿普拉达的恶魔》有参演,使她成为超级巨星。
She met the Devil who was actually a really nice guy (kinda cute) and she had agreat time telling jokes and dancing.
在那里她还见到了魔鬼撒旦,发现他其实也挺可爱。
Othello. O devil, devil! If that the earth could teem with woman's tears, Each drop she falls would prove a crocodile. Out of my sight!
奥瑟罗啊,魔鬼!魔鬼!要是妇人的眼泪有孳生化育的力量,她的每一滴泪,掉在地上,都会变成一条鳄鱼。走开,不要让我看见你!
"No," she replied. "I am the devil, but that's all the same to me."
“不,”她回答说,“我是鬼,做鬼,我并不在乎。”
She was the idol with the looks of an angel yet in fact she was the scandal with powers of a devil—What on earth dared she not do?
她是众人崇拜的偶像,具有天使般的容颜,而骨子里却是一个无恶不作的魔鬼:试问天下有何事她不敢为?
When she got back inside she told her mama. Great-Great grandma just knew it was some kind of devil. The gathering ended shortly after.
进屋以后把她这件事告诉了太太姥姥,太太姥姥知道那是个妖怪。不久以后前来参加葬礼的人们就离开了。
She found out her husband was a devil soon after her marriage.
结婚后不久她就发现她丈夫是一个邪恶的人。
Emilia. O, the more angel she, And you the blacker devil!
爱米利娅啊,那么她尤其是一个天使,你尤其是一个黑心的魔鬼了!
"I'm the Devil!" she responded.
“我是魔鬼!”她回答到。
Soon he came to an island inhabited by a powerful she-devil.
不一会儿,他来到一座小岛,岛上住着一个强大的恶女魔。
Miller villa face, as if she can feel the air devil vocalization, and all gave her an ominous sense of foreboding.
面对米勒山庄,她仿佛能感觉到空气中魔鬼的嘶叫,一切都给她不祥的的预感。
She seemed to be possessed by the devil.
她好像被魔鬼附身了。
When a bachelor marries, his wife has three qualities. she is an economist in the kitchen, an aristocrat in the living room and a devil in bed.
一位单身汉新婚时妻子有三个优点:在厨房她是经济学者、在客厅她是贵族、在床上她是恶魔。
After a few years, sure enough the three qualities remain, but not in the same order she is an aristocrat in the kitchen, a devil in the living room and an economist in bed.
若干年后,这三项优点依然存在,可是秩序有点变动:在厨房她是贵族、在客厅她是恶魔、在床上她是经济学者。
They are Aunt Carey, Mildred and Sally, who respectively represent the authors three woman images—tragic angel, she-devil and ideal woman.
她们分别代表了毛姆心目中女性的三种形象——可悲的“天使”、“女恶魔”和理想女性。
He ran down the stairs. He screamed that he would give himself to the Devil if he caught the girl before she reached home.
他冲下楼,大叫大嚷着说,只要他能在那个女孩赶回家之前追上她,他就愿把自己献给魔王任其摆布。
He ran down the stairs. He screamed that he would give himself to the Devil if he caught the girl before she reached home.
他冲下楼,大叫大嚷着说,只要他能在这个女孩赶回家之前追上她,他就愿把自己献给魔王任其摆布。
He ran down the stairs. He screamed that he would give himself to the Devil if he caught the girl before she reached home.
他冲下楼,大叫大嚷着说,只要他能在这个女孩赶回家之前追上她,他就愿把自己献给魔王任其摆布。
应用推荐