On his website, Prof Heppel offers advice to schools on how to implement 'a shoeless' policy.
赫佩尔教授在其网站上就如何施行“赤脚”政策,给学校提供了各种建议。
We are forbidden from giving money to these shoeless, skinny children, as this will perpetuate begging.
向光着脚,骨瘦如柴的孩子施舍是不可以的,因为要招来无休无止的乞讨。
Many comments said he "did the right thing" and that the shoeless man was "breaking public order and morals".
很多网友评论说,他“做的很对”,光脚的游客“违背了公共秩序和道德”。
Habits: known for casual dress he cruises the office shoeless and in a sport shirt — but don't mistake him for laid-back.
习惯:乔伯斯是一个以便装形象出名的人。在办公室里,他从不穿鞋,并且总是穿着一件运动衫——但是,请不要误解为他是一个松懈懒散的人。
Before I took him to the villagers, I bought him a pair of shoes. It's because there's quite a difference in the fee paid to a shoeless swordsman and one with shoes.
在我带他去见那群村民之前,我替他买了一双鞋,因为有穿鞋的和不穿鞋的刀客,价钱相差很远。
Before I took him to the villagers, I bought him a pair of shoes. It's because there's quite a difference in the fee paid...... to a shoeless swordsman and one with shoes.
在我带他去见村民之前,我替他买了一双鞋,因为穿鞋的和不穿鞋的刀客,价钱是相差很远的。
WHEN David Neeleman returned to Brazil as a 19-year old Mormon missionary, he spent two years among shoeless children and their toothless parents in the country's poor North-East.
当大卫·尼尔曼作为一个19岁的传教士回到巴西的时候,他在这个国家贫穷的东北部地区和一群没有鞋子穿的孩子和他们没有牙齿的父母们一起呆了两年的时间。
WHEN David Neeleman returned to Brazil as a 19-year old Mormon missionary, he spent two years among shoeless children and their toothless parents in the country's poor North-East.
当大卫·尼尔曼作为一个19岁的传教士回到巴西的时候,他在这个国家贫穷的东北部地区和一群没有鞋子穿的孩子和他们没有牙齿的父母们一起呆了两年的时间。
应用推荐