She treated her daughter like a slave.
她对待女儿像对待奴隶一样。
Huge palaces were built by slave labour.
宏伟的宫殿是奴隶建成的。
她是来自非洲的奴隶。
"I am king," said she, "and you are my slave; so go at once!"
“我是国王,”她说,“你是我的奴隶,所以赶紧去!”
She was born a slave and remained a slave for nearly thirty years.
她生下来就是奴隶,并且当了将近30年的奴隶。
For his white slave master, the sale was just "business as usual."
对他的白人奴隶主来说,这样的出售只是“日常买卖”。
He spent the next twelve years as a slave working for three masters.
在接下来的十二年里,他做了三个主人的奴隶。
If you are not a slave bill collector you will have a lot of free time.
如果你不是一个奴隶法案的收藏家你就会有很多的空闲。
I do not remember having ever met a slave who could tell of his birthday.
我不记得曾遇到过一个能说出自己生日的奴隶。
He considered all such inquiries on the part of a slave improper and impertinent.
他认为奴隶的这种询问是不恰当和无礼的。
A slave owner from Georgia laid the cornerstone of the Confederacy with his speech.
一个来自乔治亚州的奴隶主用他的演讲为邦联打下了基石。
The South was a slave society, and we tried to demonstrate and define that last time.
南方是一个奴隶社会,而且我们上次试图证明和定义它了。
She was born a slave and remained a slave and remained a slave for nearly thirty years.
她生下来就是个奴隶,一直都是奴隶,而且当了将近30年的奴隶。
There's this deep religious tradition that came out of Slave Religion, but there is also a deep anger.
在《奴隶宗教》这本书中,既有深深的宗教传统,又有一种怒火。
Northup was shipped south to New Orleans along with other slaves, where he was sold in a slave market.
诺萨普和其他奴隶一起被运到南方的新奥尔良,在那里的奴隶市场被卖掉。
There's this deep religious tradition that came out of Slave Religion, but there is also a deep anger.
在《奴隶宗教》这本书中,既有深深的宗教传统,又有一种怒火。
His relationship with female relatives also shows the significance of the family in the slave community.
他与女性亲属的关系也显示了奴隶社区中家庭的重要性。
Once they reached Washington, however, the men drugged, chained, robbed, and sold him to a slave trader.
然而,他们一到华盛顿,这些人就下药,用铁链锁住,抢劫,然后把他卖给一个奴隶贩子。
In the nineteenth century slave traders decimated the population, which shrivelled to 111 people by 1877.
在19世纪,奴隶贩子使人口锐减,到1877年,奴隶人口减少到111人。
He'll be sold again, by the way, a third time, for $2000.00, in Mobile, Alabama, at the Mobile Slave Jail.
他又将被卖掉,顺便说一下,第三次,他被卖了两千美元,在亚拉巴马州莫比尔的莫比尔奴隶监狱。
Phyllis Wheatley was a young African-American slave who belonged to landowner John Wheatley in Colonial America.
菲利斯·惠特利是一个年轻的非裔美国奴隶,他的主人是殖民地时期的美国地主约翰·惠特利。
He wanted to build institutions that would be used for the sole purpose of perfecting the slave into the perfect worker.
他想建立一种制度,这种制度的唯一目的就是让奴隶成为完美的工人。
Wheatley may have been the first, but she was not the only slave to write books during the growing days of the Republic.
惠特莉可能是第一个,但她并不是共和国发展时期唯一一个写书的奴隶。
His grandmother and mother raised him. His grandmother was a slave, but to him, grandma was a model of courage and faith.
他的奶奶和妈妈抚养他长大。他的奶奶,曾经是个奴隶,然而对于他来说,奶奶是勇气和忠诚的楷模。
They have been spurred in part by DNA evidence made available in 1998, which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings.
1998年公布的DNA证据在一定程度上刺激了他们,这些证据几乎可以肯定托马斯·杰斐逊和他的奴隶萨莉·赫明斯至少有一个孩子。
休是个拼命赶时髦的人。
I left because the job was just slave labour.
我之所以离开是因为那工作简直是奴隶干的。
The story tells of a runaway slave girl in Louisiana, circa 1850.
这个故事讲述的是路易斯安那州一个年轻的逃跑女奴,时间大约在1850年。
The children were used as slave labour in gold mines in the jungle.
在丛林地带,儿童被当作苦役用来开采金矿。
He's been forced into slave labour at burger bars to earn a bit of cash.
为了挣点小钱,他被迫到汉堡吧去打工。
应用推荐