So I guess we are, in fact, seeing what Mr. Obama is made of.
所以我猜想,事实上我们已经看到了奥巴马的抉择。
Okay, so I guess we can get now to some of our personal questions.
好了,我想现在我们可以问些个人问题。
I'm not sure. I lived in Iowa during middle school, so I guess we had that in common.
我搞不清,我初中住在衣阿华州,所以我猜我们有共同之处。
Mr. Jones: So I guess we can be sure it's hot. What's this dish here? Looks like a salad or something!
那样可以保证菜是热的。这道菜是什么?看起来像沙拉一类的东西。
I don't think playing with words has much value, so I guess we should be happy with the ability to name a service, no further questions asked.
我认为玩味措辞没有太大的价值,因此毫无疑问,我想我们应该会对能够给一个服务命名而感到高兴。
I guess there are scientists right now trying to do that, and I hope they'll succeed because the world would be a much cleaner place, wouldn't it? I think it will be great if they invent something so that we only have to sleep for one or two hours every day.
我想有科学家正在尝试这样做,我希望他们能成功,这样世界会变得更干净,不是吗?如果他们发明一种东西,让我们每天只睡一两个小时,那就太好了。
The idea is not that we subject philosophical questions to some kind of Gallup poll. " Well, the vote came out 65 percent to 35 percent, so I guess the answer is... human beings do have free will!"
这并不是说我们把哲学问题交给了一个盖洛普调查。(“好吧,投票结果是65%对35%,那么我猜答案是……人类确实拥有自由意志!”)
So, I guess we have to do this.
那么,我想我们不得不这么做。
I guess the last time we had to hang around it was so unbearably cold all we could do was get into our sleeping bags to survive.
我猜这是因为,上一次我们被迫停工的时候,天气冷得简直无法忍受,我们唯一能做的就是钻进睡袋里熬过严寒。
She told OK! Magazine: 'We haven't really gone public with our relationship, so I guess this will seem a bit sudden to some people.
她对OK杂志说,“我们还没有把关系公布于众,所以我觉得对一些人而言,我怀孕的消息可能会有点儿突然。”
We are not in an ideal world and so I guess it is like a fantasy to them.
我们没有身处在一个理想的世界,所以我认为对他们来说,那只是一个幻想。
So I guess every single meeting that we have of BRICS is an important meeting, because we are talking with the largest economies on the world.
所以,金砖五国召开的任何会议都非常重要,这些国家已经是全球最主要的经济体。
I guess, yeah. - So how did we end up here?
我想是的,是这样。-那么我们怎么会在这儿的?
I guess so. What else can we do? You can't stay in the heat for long.
我想也是这样的。我们还能做什么?你不能长时间待在酷热下。
So, I guess we should be going, then.
好了,我想我们该走了。
I guess so. Tomorrow we can have lunch with the girls. Claudia and the girls are here.
我想可以。明天我们可以和舰桥的姑娘们一起用午餐。克劳迪娅和姑娘们在这里。
Guess it, my children and I want to traval. so if you not telephone me until this afternoon, we will go for you by plane.
猜猜怎么着,我和孩子们也想好好玩一下。所以,如果到中午你还不回电话,我们就坐飞机找你去。
So I guess this means that we have to stop dismissing emotional pain as something imaginary.
那么我想这意味着我们不能把情绪上的不快当作是想象出来的东西。
Mike: : I guess not. My view is that we should give in to their demands, so that innocent people can stop getting killed.
当然不是。我的意思是,我们应该接受他们的要求,这样无辜的人就不会被杀了。 。
I guess the only reason is rockets becoming a real top level team. So these teams they beated are "suck"... Maybe after we beat SPUR and PISTON, the people have to admit the changing of rockets.
我猜想,唯一的原因,是火箭成为了一支真正的顶级队伍,因此这些被他们击败的队伍是“糟糕的”…也许我们打败马刺和活塞后,人们不得不承认火箭的转变。
So we Earthlings are lucky I guess that we are just the right distance away from the sun.
那我们地球岂不是很幸运,与太阳之间的距离正当适宜。
I think the world around me folded into little pieces of light and blurred so brightly that I could swear that I could live forever, but I guess we all do in some form or another.
世界在我周围折成一片片细碎的光片,闪着模糊而耀眼的光,我发誓我能得到永生。我猜我们终归都可以得到永生,只是形式不同而已。
In the long run, we want the Wall Street Journal and so I guess that — we just have to accept that.
但从长远来说,我们需要《华尔街日报》,所以我想,我们必须得接受。
Huh? I guess we need a little clarification on this. So... do this. Touch yourself. That's right, go ahead and touch yourself.
我想我们需要对此澄清一下,因此……来做这个,触摸下你自己,对,向前,触摸下你自己。
Huh? I guess we need a little clarification on this. So... do this. Touch yourself. That's right, go ahead and touch yourself.
我想我们需要对此澄清一下,因此……来做这个,触摸下你自己,对,向前,触摸下你自己。
应用推荐