Astronomers tried to estimate what solar mass could produce the required luminosity to explain liquid water on these planets.
天文学家试图通过估计太阳质量能产生多少必需的光来解释这些行星上的液态水。
A concrete slab base provides solar mass to soak up heating and release during the evening.
混凝土板地基提供太阳能,使其在夜晚吸收和释放热量。
The author investigates the secular influence of solar mass-loss on the change of the orbit of the earth.
研究了太阳质量损失对地球轨道改变的长期影响。
And clearly, if the mass of that compact object is way larger than three solar masses, then there is no doubt in our minds that this is a black hole.
如果质密物体的质量,大于,太阳质量的三倍,毫无疑问我们就认为,它是个黑洞,从那时起,很多黑洞。
All the mass measurements that have been done to date of these neutron stars where you see the pulsations... all of them are very close to 1.4 solar mass.
对于这些中子星的,质量测量,你看到脉冲,所有的都很接近于。,1。4倍的太阳质量,对此有个很好的解释。
"The only remaining doubt," he said, "is whether massive stars of much higher mass, say 50 or 100 [solar masses], will form by the same accretion process."
唯一剩下的疑问是“,他说,”更大的星体,如50 - 100个太阳大小,是否也通过同样的积累方式形成的。
The influence of the variation of solar mass on the orbital elements of Asteroids is studied by using the method of Celestial Mechanics with variable mass.
利用变质量天体力学方法研究了太阳质量变化对小行星轨道根数的影响。
The secular influence of solar mass-loss on the orbital elements of meteor steams is examined by using the method of celestial mechanics of variable mass in this paper.
将作者在变质量天体力学所得理论结果应用于太阳质量损失对流星群轨道根数变化的长期效应上。
So, by not collapsing into denser regions, these massive nebulae, like the 100,000 solar mass California Nebula shown above, don't necessarily start making baby stars and planets.
所以如果不被压缩到很致密,这些大质量星云,比如有太阳质量100,000倍的California星云,则不一定会形成新生恒星和行星。
Second, Jupiter's enormous mass prevents most Sun-bound comets from penetrating the inner solar system.
其次,木星的巨大质量阻止了大多数与太阳结合的彗星穿透太阳系内部。
An estimated 99.85 percent of the mass of our solar system is contained within the Sun, while the planets collectively make up most of the remaining 0.15 percent.
太阳占据了太阳系总质量的大约99.85%,而在剩余的0.15%中,行星占据了大部分。
Actually, the Sun is constantly losing mass through the solar wind, a stream of charged particles constantly blowing off the Sun.
事实上,在太阳风——一股不断从太阳上吹落的带电粒子流——的影响下,太阳的质量一直在下降。
In order to achieve interstellar travel, Matloff stresses that less mass and more of a solar push are key.
为了实现星际航行,马特罗夫强调,更轻的飞船质量以及更强的太阳光推力是关键。
Nonetheless, NASA solar scientists agree that its speed and characteristics suggest that it was indeed a non-typical coronal mass ejection.
不过,NASA研究太阳的科学家认为以这次日冕爆发的速度和特征,表明它是一个非典型的日冕物质喷发。
The sun is by far the largest object in our solar system, containing 99.8 percent of the solar system's mass.
太阳是我们已知的太阳系内最大的天体,占有太阳系总质量的99.8%。
The supermassive black hole at the center of NGC 3115, they calculate, has a mass of about 2 billion Suns, making it the nearest billion-solar-mass black hole to Earth at 32 million light-years away.
据推算,NGC3115中心的超大质量黑洞,距地球3200万光年,质量相当于太阳质量的20亿倍。这也使它成为距地球最近的“10亿太阳质量级别”黑洞。
The solar eruption, called a coronal mass ejection, was spotted by NASA's solar Dynamics Observatory, which captures high-definition views of the sun at a variety of wavelengths.
这次的太阳喷发,即日冕物质抛射,是由美国国家航空航天局(NASA)的太阳动力学观测卫星(SDO)观测到的,它同时还拍到了太阳在不同波长时的一组清晰照片。
So enjoy the current rash of solar flares and beautiful coronal mass ejections; it might be some time before we see a solar cycle like this again.
所以好好的享受这些美妙的太阳耀斑和日冕带来的太阳风吧,可能要经过相当长一段时间我们才能再次观赏到他们了。
Hydrogen atoms are more abundant than either helium or oxygen but their low mass means they are easily swept aside by the high-speed solar wind and can’t readily be detected.
福斯勒指出氢原子数量比氦原子或氧原子数量要多得多,但是它质量很小,很容易被太阳风吹散,从而不能被稳定地观测到。
There is a silver lining of sorts: although solar panels themselves are being mass-produced more cheaply in Asia, the machines that make them are not.
不过事情仍有一线转机:尽管亚洲雇佣廉价劳动力大规模生产太阳能电池板,但是生产电池板的机器就不便宜了。
It holds 99.8 percent of the solar system's mass and is roughly 109 times the diameter of the Earth -about one million Earths could fit inside the sun.
太阳的质量占太阳系总质量的99.8%,其直径大约为地球的109倍,差不多一百万个地球才能填满一个太阳。
It holds 99.8 percent of the solar system's mass and is roughly 109 times the diameter of the Earth - about one million Earths could fit inside the sun.
太阳的质量占太阳系总质量的99.8%,其直径大约为地球的109倍,差不多一百万个地球才能填满一个太阳。
More than 90% of these jobs will be in the private sector - jobs rebuilding our roads and Bridges; constructing wind turbines and solar panels; laying broadband and expanding mass transit.
这些岗位中有超过90%在私有部门- - -架桥筑路、风力涡轮机和太阳能电池板建设、宽带铺设以及公交拓展。
What's more, a decrease in sunspots doesn't necessarilymean a drop in other solar features such as prominences, which can produce aurora-triggering coronal mass ejections.
而且,太阳黑子减少并不一定意味着太阳的其它特征的减少,比如日珥——它能产生引起极光的日冕物质抛射。
The first, from now until 2020, must make solar competitive at the mass-production level.
第一,从现在开始到2020年必须使太阳能具备竞争力也就是有大批生产的水 平。
The first, from now until 2020, must make solar competitive at the mass-production level.
第一,从现在开始到2020年必须使太阳能具备竞争力也就是有大批生产的水 平。
应用推荐