For all its flaws, it was a bold idea: to replace the throw-away rockets that began the space age with a truck that could go in and out of orbit routinely.
鉴于它的所有缺点,这是个大胆的构想:以能够例行进出轨道的运载工具取代一次性的火箭而开启太空时代。
Will the profile of our automobiles look like the shape of space age aircraft?
我们汽车的外形看起来像太空时代的飞行器吗?
No one disputes that the space age is here to stay.
我们将继续生活在太空时代,没人会对这个事实挑起争执。
As a kid, I would have said we'd be eating roast-dinner space-age capsules by 2036, but as a chef, campaigner and father, I now take the future of food much more seriously.
小时候,我会说,到了2036年,我们吃的是烧烤晚宴太空胶囊。但作为一名厨师,运动家和父亲,我现在对于未来的饮食更加严肃。
For various reasons, the spread of no-can-do limits has swept aside the optimism with which Americans met the initial challenges of the space age.
由于种种原因,“不可能”这种自限的蔓延,已将美国人迎接早期的太空挑战的乐观精神扫地出门。
The idea of inflatable spacecraft dates back almost to the beginning of the space age, solving a stubborn conundrum with putting stuff in space.
充气式航天器的概念几乎要追溯到太空探索的起步年代,当时提出这个想法是为了解决在太空中放置物品的棘手难题。
The good citizens of Houston are rightly indignant about being deprived of their space-age heritage.
休斯敦的好公民对被剥夺他们太空时代遗产满怀义愤。
"When we launched, the space age was only 20 years old, so we had no evidence that things last that long," added California Institute of Technology's Ed Stone, Voyager project scientist.
“当我们发射它时,太空时代才刚开始20年,所以我们没有证据表明它能飞这么久,”加州理工大学的旅行者号科学家EdStone补充道。
We are 50 years into the space age, and yet space travel is just as expensive as it always was.
我们进入太空时代已经有五十年了,但太空旅行仍然昂贵,因为它永远都是这样。
Whatever happened to the space age as imagined back in the 1950s and early ’60s, when science fiction writers and rocket scientists spun tales of travel out in the solar system and beyond?
回想一下20世纪50年代和60年代初,科幻作家和火箭科学家们编织太阳系或更远的太空旅行故事时,太空时代究竟发生了什么?
And besides, in the 54-year history of the space age, no one has ever been hit by falling debris, despite a steady rain of satellites and rocket bodies.
除此之外,在五十四年的太空探索历史中,还没有人被卫星掉落的残骸击中或击伤过,就算算上卫星雨和火箭推进器也是如此。
Launching humans into space and landing astronauts on the moon in the early years of the space age captured the public imagination, but those days are long past, Weinberg argues.
在太空时代的早期,将人类送入太空,送上月球,能够激发公众的想像力,但是那个时代已经很遥远了,Weinberg说。
What we need [are] small farms with Space Age technology.
我们所需要的是拥有太空时代技术的小农场。
And viewed this way, the Space Age has been a roaring success.
并且这样看来,太空时代还是取得了巨大的成功。
One of these was the evolution of the hammer and sickle symbol from its agrarian roots into a space-age propaganda object, as seen above.
其中的一项便是象征工农的锤子和镰刀造型转变成了太空时代的宣传工具,如上图所示。
This view is conceptual, but based on real science observations that have been made since the beginning of the Space Age.
这一图像只是个概念性的示意图,不过也是基于太空时代以来的实际科学观测。
In addition to shaping architecture, car and gadget design, the Space Age had a profound impact on American pop culture.
除了成形的建筑物,汽车和机械装置的设计,太空时代对美国流行文化产生了深远的影响。
Science fiction writers and visionary artists of the aborning Space Age applied their talents to picturing a grand future beyond the wild blue yonder.
太空时代正在孕育之中,科幻作家和视觉艺术家们将他们的才华用于描绘未来,一个伟大的九天之外的未来。
But over the past couple of years, the addition of RFID chips has raised the process of snatching a tuna roll off a rubber strip to space-age bachelor-pad heights.
但在过去的几年里,RFID芯片已经将抓取吞拿鱼卷成橡胶条的过程提升到了太空时代单身公寓的高度。在制作寿司的过程中使用微芯片在功能上分. .。
Some of the old fantasies about the space age have come true.
过去有关太空时代的某些幻想已经成为现实。
It was launched in 1978, and has thus spent almost two-thirds of the entire space age, which began in 1957 with the launch of Sputnik, in orbit around the sun.
它于1978年发射,所以它已经工作了近三分之二个太空时代—太空时代开始于1957年发射的,围绕太阳运行的第一颗人造卫星。
In his home office, a floor-to-ceiling cabinet houses a tower of high-end stereo components-including a Space age-looking turntable that cost as much as a used car.
在他家中的办公室里,一只从地板高至天花板的柜子里摆放着一堆高端音响设备——包括一台太空时代造型的唱盘,几乎花去一辆二手车的价钱。
However, some experts say the expression did not begin with the space age.
然而,一些专家表示,这种表达并非始于太空时代。
Taxi of tomorrow: The space-age pods with no driver, no fumes... just a 'start' button.
未来的出租车:是一个没有驾驶员、没有汽油味……只有一个“开始”按钮的太空分离舱。
Taxi of tomorrow: The space-age pods with no driver, no fumes... just a 'start' button.
未来的出租车:是一个没有驾驶员、没有汽油味……只有一个“开始”按钮的太空分离舱。
应用推荐