当事人的陈述;
Almost 9 in 10 of the in-house lawyers predicted that claims by investors against issuers and other parties for mis-statements in the prospectus would become more common.
在受访的投行内部律师中,有近九成的人预言,投资者因招股说明书中的错误陈述而向发股方及其它相关方索赔的案件将变得更加普遍。
In a word, the parties' statements are part of evidence information.
由此可见,当事人陈述也是证据资料的组成部分。
Each party shall submit statements of account to the other party based on a format agreed by both parties or as amended by consent of both parties hereto subsequently.
每一方应提交帐目报表格式向对方,经双方同意或经双方双方随后同意修订。
Each of the parties agrees that the representations, warranties, covenants, and statements contained in this Agreement shall survive the termination of this Agreement.
双方同意本协议中所有陈述,担保,条款及声明在该协议终止前始终有效。
The parties and other participants in the arbitration may apply for rectification of the records of their own statements if they consider that such records contain any omission or error.
当事人和其他仲裁参与人认为对自己陈述的记录有遗漏或者有差错的,可以申请补正;仲裁庭不予补正时,应当记录该申请。
The provisions of this contract, as well as any statements made by the parties in connection with this agency relationship, shall be interpreted in good faith.
本合同的各条款,以及双方在关于本代理关系的联系过程中的所有声明,应当说是体现了诚意的。
The provisions of this contract, as well as any statements made by the parties in connection with this agency relationship, shall be interpreted in good faith.
本合同的各条款,以及双方在关于本代理关系的联系过程中的所有声明,应当说是体现了诚意的。
应用推荐