Stewart Brand majored in biology at Stanford, where his teacher was Paul Ehrlich, a population biologist.
斯图尔特•布兰德在斯坦福大学主修生物学,导师是人口生物学家保罗•埃尔利希(1)。
Once a new technology starts rolling, if you're not part of the steamroller, you're part of the road. (Stewart Brand)
一旦一种新技术开始滚动碾压道路,如果你不能成为压路机的一部分,那么你就只能成为道路的一部分。
Stewart Brand wrote in CoEvolution Quarterly: "Ecology is a whole system, alright, but coevolution is a whole system in time.
斯图尔特•布兰德在《共同进化季刊》中写道:“没错,生态系统是一个完整系统,而共同进化则是一个时间意义上的完整系统。
It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.
创办这本杂志的人名叫斯图尔特·布兰德,他就住在离这里不远的门罗公园。他用诗意的笔触为这本杂志赋予了生命。
It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.
杂志的创办人是斯图尔特·布兰德,创办地是在离这里不远的门罗公园,他赋予了这本杂志诗一样的美感。
"This generation absolutely swallowed computers whole, just like dope," Stewart Brand observed in a February 1985 interview in San Francisco Focus Magazine.
“这一代人已经完全将电脑吞了下去,就像毒品一样,”Stewart Brand在1985年2月接受旧金山焦点杂志(San Francisco Focus Magazine)的采访时如是说。
Some environmentalists retain their antipathy to it, but green gurus such as James Lovelock, Stewart Brand and Patrick Moore have changed their minds and embraced it.
虽然一些环境学家仍然对其非常反感,但是绿色的环保主义者像詹姆斯·拉弗·洛克、斯坦·沃特·布朗德和帕特里克·摩尔已经改变了他们的观念并开始拥护核电。
And they're all governed by one of the basic tenets of the Internet, which was coined by Stewart Brand for the early online bulletin board The Well: "You own your own words."
它们都受制于一条基本的互联网规则,那就是StewardBrand在早期在线公告牌TheWell上独创的:“你说你话。”
Stewart Brand, author of the 1988 book "The Media Lab"—one of the scanned books that will now be available for loan—said he didn't mind seeing his title made available this way.
1988出版的《媒体实验室》(目前已可借阅电子版)作者斯图尔特·伯兰特说他不介意看到他的作品用这种方式传播。
Would it continue the company's strategy of putting Stewart out front, believing that the person is the brand?
投资人会延续斯图尔特生活全媒体公司的现有战略,将斯图尔特推在台前,相信此人仍是公司的招牌吗?
The app is only the first step along the way, however, and Kogan hopes to build the business into a media company and lifestyle brand, similar to Oprah or Martha Stewart, she says.
但这个应用程序还只是万里长征的第一步。高根说,她想把快乐事业打造成一个媒体公司和生活方式的品牌,类似奥普拉或玛莎·斯图尔特所做的事业。
Now Karl Stewart, Brand Manager at Crystal Dynamcis has given an answer to this.
现在,晶体动力品牌经理卡尔·斯图尔特给出了答案。
Now Karl Stewart, Brand Manager at Crystal Dynamcis has given an answer to this.
现在,晶体动力品牌经理卡尔·斯图尔特给出了答案。
应用推荐