They propagated political doctrines that promised to tear apart the fabric of society.
他们宣传有可能摧毁社会结构的政治学说。
We can tear apart the great grass cover of the western plains and pour toxic chemicals into the soil until the soil is dead and blows away in the wind.
我们可以把西部平原上覆盖的大片草地撕开,然后把有毒的化学物质倒入土壤中,直到土壤枯死,被风吹走。
No! Do not tear apart your books.
不可以把书撕坏。
So, we did this business to tear apart.
所以,我们做了这个业务分拆。
The little Boy tried to tear apart the phone Book.
小男孩想要把电话本拆开。
Tear apart the sky and open the Door of Space-time to me!
撕裂天空、为我开启时空的大门吧!
To cut, tear apart, or tear away roughly or energetically.
撕破,割裂,扯裂粗暴或猛力地砍开、撕开或扯开。
They use these to capture and tear apart their crustacean prey.
他们用它捕捉甲壳类的猎物,并且用它们去掉猎物的甲壳。
Studies show that factory farms can tear apart rural communities.
研究表明工厂化农场可以将农村社区分离开。
But when a misunderstanding arises, their lifelong friendship suddenly threatens to tear apart.
然而一场误解的产生,让她们终生的友谊遭到崩解的威胁。
Most businesses are not willing to tear apart last year's model of success and build a new one.
大部分的公司都不愿意推倒他们上一年成功的模式去建立一个新的模式。
These two driving forces in life are often so contradictory that they seem to tear apart the very fabric of our being.
这两个生活中的驱动力常常互相矛盾,以致于它们似乎在撕裂着我们存在的每个方面。
In this creation, law was turned inside out and upside down allowing one creator to tear apart another creator's creation.
在此造物内,法则被里外反转和上下颠倒,让一个创造者去撕裂另一个创造者的造物。
If it is struggling to respond to this crisis, imagine how drought will tear apart other, less prepared parts of the world.
如果连它都不能从容地应付这个危机,设想一下:干旱将会给世界上其它那些欠准备的地区带来什么样的严重影响。
Shock waves create energetic subatomic particles called cosmic rays, which can tear apart biomolecules and damage DNA beyond repair.
冲击波创造出一种叫做宇宙射线的高能亚原子微粒,这东西会撕裂生物分子并对DNA造成无法修复的损伤。
At the front of their bulbous blue heads they have curved fangs that act as jaws. They use these to capture and tear apart their crustacean prey.
在它们扁圆头部的前端有一对弯曲的尖牙作为颌齿,用来俘获甲壳类生物并将其撕碎。
Do something quick for the environment: refuse food in styrofoam, tear apart those plastic things that go around cans and choke birds, or help an animal in distress eak free, etc.
迅速得做一些对环境有维护滴事情:谢绝装在聚乙烯泡沫盒里哒食品,撕开罐头外围哒塑料包装,或是辅助一只被困滴小动物重获自在等等。
If you're ready to forgive me, then nothing can tear us apart, I promise.
如果你已经准备原谅我了,那么我保证,没有什么可以将我们分离。
The divided family remains a powerful metaphor for a society that continued to tear itself apart.
破裂的家庭仍然是一个持续分裂的社会的有力象征。
Nothing could tear us apart, and now we were here together.
没什么能将我们分开我们现在仍然在一起。
The strongest man (that) you can think of cannot tear the log apart with bare hands.
就连你所能想到的最壮的人也不能光用手就将木头撕裂。
Once it is dried, it feels just like leather and is really tough. You can't tear it apart.
一旦它干燥了之后,它会像皮革一样坚韧耐磨,你很难把他撕开或者弄破。
Thirty years later the family has fallen apart, but a reunion with Dolores' estranged sisters at their mother's funeral bring back feelings and memories that have the power to tear them apart.
30年后家庭早已分崩离析,但多洛莉丝却在母亲的葬礼上与失散的姐姐们再次重逢,让她们分离的情愫与回忆又被一一唤醒。
The two strike up a unique friendship, even as a string of murders in their small town threaten to tear them apart.
尽管小镇上发生的一连串谋杀可能让他们分开,两人仍然建立起一段特殊的友谊。
And sometimes, like now, they tear the state apart.
有时,就在此时,他们把国家撕得四分五裂。
And sometimes, like now, they tear the state apart.
有时,就在此时,他们把国家撕得四分五裂。
应用推荐