At the same time, Ari realized that he had not done as his mother had asked and told his friends about this.
同时,阿里意识到他没有按照母亲的要求去做,并把这件事告诉了他的朋友。
One right-handed university dean told me that she taught herself to mouse with her left hand so she could jot notes at the same time with her right.
一个右撇子的大学学院院长告诉我,她训练自己使用左手来操纵鼠标,这样她就能在同一时间用右手来写东西。
"This is the first time in a long time in our marriage that we've lived seven days a week in the same household with the same schedule, with the same set of rituals," Michelle Obama told Kantor.
“这是我们步入婚姻很长时间以来,首次一周七天按照同样的时间表、遵循同一套仪式、在同一幢房子里生活。”米歇尔·奥巴马告诉坎特。
I told my client up front that writing the scripts would take at least the same amount of time — perhaps more — as it would to walk their administrators through the same tasks using the GUI.
我对我的客户说,与使用GUI完成相同的管理任务相比,编写脚本将花费同样多(也许更多)的时间。
Even though the same computer might have performed the same operation millions of times in succession, it must still be told exactly how to do that operation every time it repeats it.
即使同一台计算机很可能已经连续完成同样的运算达数百万次之多,但每当它重复这一运算时都得准确地告诉它如何去完成这一运算。
It was around the same time that things came to a head at home and my mum's partner told me I wasn't welcome there anymore.
差不多在同一时间,家里的事也到了摊牌的阶段。妈妈的伴侣对我说,那里不再欢迎我。
Obviously when you get to those final few balls the pockets start to tighten up but at the same time there was a feeling running through me that told me I wasn't going to miss anything.
很明显,当你达到最后几个球的时候,你会觉得球袋似乎变得更小了!但那天我告诉自己我不会失误任何球!
This paper reviewed the retooling situation of the world agro-chemical companies. In the same time, it told us that biotechnology is one of the major factors.
总结了近几年来世界农化公司的改组情况,以及生物技术对其改组的影响。
This story is a little exaggerated, but at the same time it told us vividly that wealth and happiness are not synonym.
这个寓言虽然夸张,但却生动地告诉了我们,财富并不是幸福的同义词。
A few days later, Helen rang. She told me that at about the same time - 2am on Saturday - she, too, had had crippling cramps and thought she was going into early Labour.
几天之后,海伦打电话给我,告诉我在相同的时间——星期六凌晨2点——她也遭受了难以忍受的绞痛,她还以为自己早产了。
The fact that it can do astronomical and SETI work at the same time is really just icing on the cake, "Tarter told New Scientist." There's no other telescope that can do this.
事实上它可以同时做天文学和SETI工作只是锦上添花,没有其他望远镜可以做到这一点。
The fact that it can do astronomical and SETI work at the same time is really just icing on the cake, "Tarter told New Scientist." There's no other telescope that can do this.
事实上它可以同时做天文学和SETI工作只是锦上添花,没有其他望远镜可以做到这一点。
应用推荐