The AIDS pandemic represents a unique challenge of unprecedented urgency and intensity.
艾滋病的流行是人类面临史无前例的紧急而严峻的考验。
For example, in those countries hardest hit by the AIDS pandemic, it is often grandparents who are left to care for AIDS orphans.
例如在受到艾滋病大流行病打击最严重的国家,到头来照顾艾滋病孤儿的往往是祖父母。
Today, we come together as a global community, across continents, across faiths and cultures, to renew our commitment to ending the AIDS pandemic once and for all.
今天,我们聚集在一起,作为一个全球性社区,来自各个大洲,不分信仰和文化,重申我们一劳永逸地终结艾滋病的承诺。
It was also one of the first American films to address the AIDS pandemic and the only film directed by Bill Sherwood who died of complications due to AIDS in 1990 without ever completing another film.
它是美国最早反映艾滋病主题的电影之一,也是比尔•谢尔伍德执导的唯一一部作品,谢尔伍德在1990年死于艾滋病并发症。
A new data shows that the global AIDS pandemic will cause a sharp drop in life expectancy in dozens of countries, in some cases declines of almost three decades.
一项新的数据显示,全球艾滋病疫情将导致数十个国家的预期寿命大幅下降,在有些国家寿命减幅近30年。
She noted that the HIV/AIDS pandemic appears to have peaked and that anti-retroviral therapy is resulting in fewer deaths.
她指出,艾滋病和艾滋病毒的流行看来已经过了高峰期,抗反转录病毒疗法减少了死亡的人数。
This is, regrettably, very strongly connected with the HIV/AIDS pandemic.
这个问题,说来很遗憾,是与艾滋病病毒/艾滋病的流行密切相关的。
The 2009 influenza pandemic is the first to occur since the emergence of HIV/AIDS.
2009年流感大流行是艾滋病毒/艾滋病出现以来的第一次流感大流行。
HIV is the best known example of a disease passed from animals to humans which went on to cause the global Aids pandemic.
艾滋病病毒是最著名的由动物传染给人类的疾病例子,它仍在造成全球艾滋病的蔓延。
This is the first reported incidence of this highly pathogenic virus on the continent, where people are already enduring the HIV/AIDS pandemic and other serious infectious diseases.
这是这种高致病性病毒在该大陆发生的首次报告,非洲大陆的人民已经在忍受着艾滋病毒/艾滋病的大流行和其它严重的传染病的肆虐。
The next pandemic will be the first to occur since the emergence of HIV/AIDS and the resurgence of tuberculosis, also in its drug-resistant forms.
流感病毒将是继HIV/AIDS和肺结核病毒爆发之后的首个传染病,同样有抗药物性。
AIDS is a difficult to cure infectious diseases, with an increase in the number of patients, AIDS has become the most serious hazards to human health of the global pandemic.
艾滋病是一种难以治愈的传染性疾病,随着患病人数的增多,艾滋病已经成为最严重的危害人类健康的全球性流行性疾病之一。
AIDS has been found from less than 20 years, but it is caused by the global pandemic, has more than 3000 million people are infected, more than 1000 million people lost their lives.
艾滋病从发现至今还不到20年,但它在全球所引起的广泛流行,已使3000多万人受到感染,1000多万人失去了生命。
Since 1985, China's first case report of AIDS cases since the AIDS virus (HIV) infection and AIDS pandemic has become an important public health and social problems.
我国自1985年报告第一例艾滋病病例以来,艾滋病病毒(HIV)感染和艾滋病的流行已经成为重要的公共卫生和社会问题。
The severe casualties and the worldwide spread of HIV/AIDS pandemic have posed a tremendous challenge for the global security.
严重的人员伤亡和艾滋病/艾滋病毒的全球传播已经对全球安全构成了一个巨大的挑战。
Since the discovery of AIDS in 1981, the global spread of HIV has reached pandemic proportions, representing a global developmental and public health threat.
自1981年发现艾滋病,HIV在全球范围内流行严重威胁人类健康。
And the international AIDS pandemic vaccine design and technology very different routes, China's ongoing clinical trials is replicating vaccinia virus vector, belonging to the vaccine.
与国际上流行的艾滋病疫苗设计理念和技术路线大不相同,中国正在进行临床试验的是复制型痘苗病毒载体,属于活疫苗。
And the international AIDS pandemic vaccine design and technology very different routes, China's ongoing clinical trials is replicating vaccinia virus vector, belonging to the vaccine.
与国际上流行的艾滋病疫苗设计理念和技术路线大不相同,中国正在进行临床试验的是复制型痘苗病毒载体,属于活疫苗。
应用推荐