Article 6 the members of the arbitration commission shall be chosen by the parties concerned.
第六条仲裁委员会应当由当事人协议选定。
The arbitration commission shall establish a list of arbitrators according to different professionals.
仲裁委员会按照不同专业设仲裁员名册。
The decision made by the Arbitration Commission shall be regarded as final and binding on both parties.
仲裁委员会委员会所作的决定应视为终局决定,对双方都有约委员会束力。
The decision made by the arbitration commission shall be accepted as final and binding upon both parties.
仲裁委员会作出的仲裁决定为终局裁决,对双方均具有约束力。
The decision made by the arbitration commission shall be accepted as final and binding upon both parties.
仲裁委员会的决定是被视为最终的裁决,双方都要履行。
If a party applies for arbitration in the absence of an arbitration agreement, the arbitration commission shall not accept the case.
没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。
Without such an agreement, the arbitration commission shall refuse to accept the application for arbitration by any one single party.
没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。
Article 41 the arbitration commission shall notify the parties of the date of the hearing within the time limit specified in the rules of arbitration.
第41条仲裁委员会应当在仲裁规则规定的期限内将开庭日期通知双方当事人。
Upon receipt of the defence, the arbitration commission shall, within the time limit prescribed by the arbitration Rules, serve a copy of the reply on the applicant.
仲裁委员会收到答辩书后,应当在仲裁规则规定的期限内将答辩书副本送达申请人。
Article 33 After the arbitration tribunal is constituted, the arbitration commission shall notify the parties in writing of the composition of the arbitration tribunal.
第三十三条仲裁庭组成后,仲裁委员会应当将仲裁庭的组成情况书面通知当事人。
Article 6 the arbitration commission shall be selected by the parties through agreement. In arbitration, there shall be no jurisdiction by level and no territorial jurisdiction.
第6条仲裁委员会应当由当事人协议选定。仲裁不实行级别管辖和地域管辖。
In the event that a lawyer or an agent is appointed to handle the arbitration matters, a letter of authorization shall be submitted to the arbitration commission.
委托律师和其他代理人进行仲裁活动的,应当向仲裁委员会提交授权委托书。
An arbitration commission shall not accept an application for arbitration submitted by one of the parties in the absence of an arbitration agreement.
没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。
The articles of association of the an arbitration commission shall be formulated in accordance with this Law.
仲裁委员会的章程应当依照本法制定。
Article 11 An arbitration commission shall fulfil the following conditions.
第十一条仲裁委员会应当具备下列条件。
A labor dispute arbitration commission shall timely make a decision on an application for recusal and notify verbally or in writing the party of its decision.
劳动争议仲裁委员会对回避申请应当及时作出决定,并以口头或者书面方式通知当事人。
If any party does not know the language commonly used in that place, the rural land contract arbitration commission shall provide a translator for him.
对不通晓当地通用语言文字的当事人,农村土地承包仲裁委员会应当为其提供翻译。
Within ten days after receiving a copy of the written application for arbitration, a respondent shall submit a statement of defense to the labor dispute arbitration commission.
被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在十日内向劳动争议仲裁委员会提交答辩书。
If the director of the rural land contract arbitration commission serves as an arbitrator, the his withdrawal shall be collectively decided by the rural land contract arbitration commission.
农村土地承包仲裁委员会主任担任仲裁员时,由农村土地承包仲裁委员会集体决定。
Where a rural land contract arbitration commission has been established, its routine work shall be undertaken by the local rural land contract administrative department.
设立农村土地承包仲裁委员会的,其日常工作由当地农村土地承包管理部门承担。
The charter of an arbitration commission shall be formulated in accordance with this Law.
仲裁委员会的章程应当依照本法制定。
The statement of mediation shall be signed by the arbitrators, sealed by the labor-dispute arbitration commission and served on the parties.
调解书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章,送达双方当事人。
The statement of mediation shall be signed by the arbitrators, sealed by the labor-dispute arbitration commission and served on the parties.
调解书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章,送达双方当事人。
应用推荐