The missile-reduction treaty makes sweeping cuts, but the arms race isn't over by a long shot.
削减导弹条约引起大范围的裁减,但是军备竞赛根本没有结束。
We’re not entering the arms race.
我们不准备进入军备竞赛。
Is the arms race the greatest peril now?
军备竞赛是当今的最大危险吗?
Less cryptically, he said the arms race was still on.
他又说,“军备竞赛仍然在继续。”
There has been a slackening of the arms race recently.
军备竞赛近来已有所缓和。
The superpowers are putting the arms race into reverse.
超级大国正在把军备竞赛转换成相继裁军。
The arms race between the two great powers can lead to Armageddon.
两个超级大国的军备竞赛可能导致一场大战。
The major world powers are afraid of falling behind in the arms race.
世界各大强国均惟恐在军备竞赛中落后。
The major world powers are afraid of falling behind in the arms race .
世界各大强国均惟恐在军备竞赛中落后。
Slowing the arms race relieved pressure on the Soviet economic system.
缓慢的军火竞争减轻了苏维埃经济系统的压力。
Men of good will had preached the perils of the arms race for many years.
多年来,具有善良愿望的人们一直在宣传军备竞赛的危害性。
The arms race between the countries badly affects people's living standards.
各国间的军备竞赛严重影响了人们的生活水准。
You u're right. Join the arms race and see who comes out ahead 20 years from now.
你说得对。那加入军备竞赛吧,看看20年后谁会胜出。 。
Sherwin, Martin. A World Destroyed: Hiroshima and the Origins of the Arms Race. 1973.
《被摧毁的世界:广岛和武力竞赛的起缘》1973。
The arms race leads to the recognition by the superpowers that arms talks must be resumed.
军备竞赛使超级大国认识到必须重开军备谈判。
"The only victory the arms race has to offer, " he wrote in 1975, was to "be first off the treadmill.
“军备竞赛的唯一胜利,”他在1975年写道,是“看谁第一个走下跑步机”。
The arms race to protect small vehicles and buildings against electromagnetic warfare, then, has already begun.
旨在保护小型车辆和建筑使其能在电磁战中幸免的军备竞赛已经开始了。
Fears of falling behind in the arms race lead eventually to more of the expansion which first prompted the fears.
害怕在军备竞赛中落后的心理最终导致了引起这种恐惧的军备扩张进一步加剧。
But this quote reflects a long-held misunderstanding: that the arms race was a simple matter of accruing warheads.
但这句话导致了一个长期的误解:军备竞赛就是累积弹头那么简单。
The arms race is now imbedded in the fabric of international affairs and can only be contained with the greatest of difficulty.
军备竞赛现今已与国际事务的结构牢不可分,而且要历尽艰辛才能加以抑制。
To be specific, it may start off an arms race in outer space, and may also extend the arms race from offensive weapons to defensive weapons.
具体而言,一是可能将军备竞赛引入外空,二是可能将军备竞赛从进攻性武器扩大到防御性武器。
Alongside the arms race of increasingly elaborate modelling software, there are also efforts to develop software that can assist in negotiation and mediation.
除了越来越精细的模拟软件军备竞赛,也有人致力于研究开发能够协助谈判调解纠纷的软件。
We have been persistently opposed to the arms race and in favor of real disbarment and arms control. We stand for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.
我们一贯反对军备竞赛,主张真正裁军和军备控制,我们主张全面禁止和彻底销毁核武器。
Viewed from the trend of historical development, West Europe, as one pole in this multipolar world, will play an even more positive role in opposing the arms race and defending world peace.
从历史的发展趋势来看,西欧作为多极世界的一极,在反对军备竞赛、维护世界和平的事业中将进一步发挥其积极作用。
The conventional forms of containment action against the rising hegemonic power, like the arms race and the formation of military alliance, do not appear noticeably in the post-Cold War era.
冷战后制衡美国的传统均势行动,如军备竞赛与大国同盟并没有明显出现,这是因为均势的生成机制与表现方式发生变化。
The conventional forms of containment action against the rising hegemonic power, like the arms race and the formation of military alliance, do not appear noticeably in the post-Cold War era.
冷战后制衡美国的传统均势行动,如军备竞赛与大国同盟并没有明显出现,这是因为均势的生成机制与表现方式发生变化。
应用推荐