• They are the Buddhist scriptures carved in palm leaves.

    就是那种贝叶棕叶子上刻写的佛经啊。

    youdao

  • The Buddhist Scriptures give us full details of the various torments that he inflicted upon himself.

    佛教经典详细描述了自己施加各种折磨

    youdao

  • The Buddhist scriptures written at Dun Huang is of great significance to the study of Chinese vocabulary.

    敦煌写本佛经研究汉语词汇史有比较重要的意义

    youdao

  • One day, Fa Yan, while explaining the Buddhist scriptures, asked, "Who can untie the bell on a tiger's neck?"

    有一次,法眼禅师讲佛经问道:“能够把系老虎脖子上的金铃解下来?”

    youdao

  • He then commenced the work of translating the Buddhist scriptures. He translated 74 Buddhist scriptures altogether, amounting to about 1,300 volumes.

    回国,玄奘立即开始大规模翻译佛经工作,前后翻译佛经74部,1,300多卷

    youdao

  • The novel is a fictionalized account of the legends around the Buddhist monk Tang Sanzhuang's pilgrimage to India during the Tang dynasty in order to obtain Buddhist scriptures.

    这部小说关于唐朝佛教和尚三藏印度朝圣取得佛教经文虚构故事。

    youdao

  • The Journey to the West, one of the four Chinese literature classics, tells the story of Xuan Zang, a monk in the Tang Dynasty, traveling to ancient India for Buddhist scriptures.

    中国四大名著之一《西游记就是唐朝僧人玄奘古代印度取经故事

    youdao

  • At that time some Chinese Buddhists realized the shortage of Buddhist sutra, so they began pilgrimage to India to seek scriptures and to translate Buddhist sutras.

    此时一部分中国僧人深感佛经有限不能尽览,他们于是了西行求法翻译佛典之举。

    youdao

  • Secondly, the employment of the new style and terasyllabic words for the translation of Buddhist scriptures also resulted in the special form:2+2 rhythm pattern.

    其次佛经翻译文体与之相适应字句的选用,促成了汉语四字格独特2+2节奏倾向的形成

    youdao

  • The road enabled Chinas famous Buddhistscholar Xuanzang to visit India in 600 AD and return with treasure trove of Buddhist scriptures.

    条道路使得中国著名佛教学者玄奘能够公元600年访问印度带回了珍贵佛经

    youdao

  • The material of noon shadow preserved in the three different Buddhist Scriptures is analyzed and discussed.

    保存汉译佛经中的日影资料进行了分析和讨论。

    youdao

  • In recent years, the researchers engaged in the language of Buddhist scriptures pay great attention to the relationship of Chinese literature and Chinese sutra.

    关于中土文献汉译佛经关系,是近年来佛经语言研究者时常谈论的问题。

    youdao

  • Daniel, this temple is comprised of this big hall, the depository of scriptures on that side and the dormitory and places where the Buddhist monks live and study.

    大牛这座佛寺正中的这座大殿旁边藏经楼,以及僧侣们住宿和学习傣文场所组成。

    youdao

  • Chinese-translated Buddhist Scriptures are very important to the Chinese language research.

    汉译佛经研究汉语语言重要语料。

    youdao

  • The story of changing sheep comes from Chinese translation of Buddhist Scriptures.

    故事发端于汉译佛经故事。

    youdao

  • It stresses the vital historical significance of the Chinese Buddhist Scriptures and the activities of translation.

    是结语,强调汉译佛经佛经汉译活动重要历史意义

    youdao

  • In the paper the double interrogation construction in the Chinese version of Buddhist Scriptures is discussed.

    本文讨论翻译佛经由两个疑问句组合而成的双层同指疑问现象。

    youdao

  • The thesis already finds out relevant terms which had testified that Buddhist Scriptures terms had an impact on Chinese culture.

    论文找出相关词语证明了佛经词语中国文化的影响

    youdao

  • The article discusses its contribution from its large number, specific methods, publishing Buddhist scriptures, emphasizing book-collection.

    文章数量众多、具体方法出版佛经重视典藏等方面论述了古代寺院藏书的贡献

    youdao

  • As far as the translation of Buddhist scriptures is concerned, the translation is both means of disseminating Buddhism and presupposition of localization of Buddhism in China.

    佛经翻译而言,它既是传播佛学手段,又是佛教扎根于中国前提。

    youdao

  • One of China's famous monks, Xuan Zang, followed the Silk Road in the6 th century to collect Buddhist scriptures from India.

    中国最著名僧人玄奘6世纪沿丝绸之去往印度收集佛经

    youdao

  • As a style of Buddhist scriptures, the characteristic of Gatha has been changed gradually with the advancing tide of history in the form of localization of infiltration.

    偈颂作为佛教经典中的文体形式诗性特征历史潮流推进中发生本土化互渗式的渐变

    youdao

  • Since two thousand years, many translations of the Heart Sutra had been around the world, it is for today one of the most popular Buddhist daily reciting scriptures.

    两千多年以来许多心经翻译版本遍及世界各地,也是当今佛教徒普遍日常读诵经典

    youdao

  • Since two thousand years, many translations of the Heart Sutra had been around the world, it is for today one of the most popular Buddhist daily reciting scriptures.

    两千多年以来许多心经翻译版本遍及世界各地,也是当今佛教徒普遍日常读诵经典

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定