In fact, it became so valuable that it was known as white gold and spies were sent to China to discover what they did to the clay to produce such high-quality merchandise.
事实上,它变得如此珍贵,以至于被称为“白金”,间谍被派往中国,以查明他们如何处理粘土,从而生产出如此高质量的商品。
In order to give us our white paper and card, the makers will add bleach and other materials such as china clay and additional chemicals.
为了给我们提供白纸和卡片,制作商会添加漂白剂和一些其他材料,比如瓷土和其他化学品。
The relatively slow pace of opening stores — only four so far in China — has led to knockoff Apple outlets, complete with stark white walls and the logo of an apple with a bite out of it.
苹果在中国开店的步伐相对较慢,迄今为止只有四家,这就导致了山寨苹果店的出现:这些店统统把墙壁刷得个全白,也都打上那个咬了一口的苹果标。
The Ghan’s two top service levels include all meals, served on heavy china service set down on rich white tablecloths.
“甘”号列车一二等票价包括所有用餐,精美的白色桌布上摆放着全套的中式餐具。
The survey showed that nearly 80 percent of white-collar workers in China suffer from irregular sleep and diets and feel tired every day.
该报告显示中国近80%的白领职员饮食和睡眠不规律且每日感到疲劳。
The number of college graduates in China is growing far faster than the number of white-collar jobs in major cities like Beijing and Shanghai.
在中国北京和上海等一线城市,高校毕业生人数的增长远远快于白领职位的增长速度。
Members of America's Summer Olympic team are preparing to head to China after a formal send-off at the White House.
参加中国夏季奥运会的美国代表队的成员在前往北京之前,白宫为他们举行了正式欢送仪式。
The White House has confirmed that, in a highly unusual move, Jon Huntsman is resigning less than 18 months after he was sent to China.
白宫已经确认,美国驻华大使洪博培将辞职,从他上任到现在还不足18个月。这一切来得很突然。
Members of the Senate also are pushing to give the White House new tools to toughen policy toward China.
而参议院也有议员提倡给予白宫新的工具来强化对华政策。
In "International Exchange and Cooperation in Legal Construction," which is the eighth part, the white paper says that China has referred to and learned from other countries' legislative experience.
白皮书第八章指出在法制建设中,中国注重国际交流与合作,并吸取和借鉴了国外的立法经验。
The White House summary said this included the South China Sea.
白宫的总结提到,这包括南中国海。
The White House also announced that Mr Obama would visit China in the second half of the year.
白宫方面还宣布,奥巴马将于今年下半年访问中国。
For example in china white represents grief and death while red good luck and happy event. Therefore you should choose the right colour.
白色在中国代表悲伤和死亡,而红色代表好运气和喜庆,所以你应该选择适当的颜色。
The White House says China and United States will continue to work together on major issues on which they sometimes disagree amid increase tension between the two countries.
白宫表示,在双方有时存在分歧,而且增加了两国紧张形势的重大问题上,美国和中国将继续合作。
In China, Obama will focus on the importance of a level playing field and broad-based economic opportunity, White House press secretary Josh Earnest said.
白宫新闻发言人乔什·欧内斯特说,在中国的时间里,奥巴马将重点聚焦公平竞争环境的重要性以及基础广泛的经济机会。
Blue, green and white merge in the emblem to imply that all employees of China Taiping are passionate about life and nature, in pursuit of excellence and filled with ideas.
标志中蓝、绿、白三色交融,寓意中国太平的全体员工热爱生活、热爱自然,以及追求卓越、充满理想的精神境界。
Glad you like it. By the way, is this your first time to China, Mr. White?
很高兴你喜欢中国茶顺便问一下,您是第一次访问中国吧,怀特先生?。
White House officials shot back, insisting that it is China that needs to do the reassurance, not the United States.
白宫官员进行了反击,坚持认为是中国想要使其他国家安心,而不是美国要求的。
In China, however, white is the color of mourning.
然而在中国,白色是一种表示哀悼的颜色。
The Qingcang turn up again, night China to explain, personally beheaded Qingcang, life sealed Donghuang bell, facing the frightened night Hua, white light remorse.
此时擎苍再次醒转,夜华来不及解释,亲自斩杀擎苍,付出生命封了东皇钟,面对魂飞魄散的夜华,白浅悔恨自责。
In the northern part of China, it usually snows in winter, so it's a white season.
中国北方的冬天经常下雪,所以它也是个白色的季节。
In the northern part of China, it usually snows in winter, so it's a white season.
中国北方的冬天经常下雪,所以它也是个白色的季节。
应用推荐