This is among the last vestiges of the Cold War, a heavily defended five-kilometer-wide buffer zone between two countries with the same language and culture, but starkly different societies.
这个位于讲同样语言、有共同文化、然而社会截然不同的两个国家之间的戒备森严、宽度5公里的非军事区是冷战最后遗留下来的产物之一。
The fact that Hollywood is even considering a remake of this movie is insane. Let the Cold War culture of fear rest in the grave where it belongs.
好莱坞考虑重拍这部电影,这件事本身就很疯狂。让充满恐惧色彩的冷战文化在属于它的坟墓中安眠吧。
The expansion of the American culture after the cold war is just one aspect of the global strategy of the United States .
冷战后美国的文化扩张正是这一战略的重要组成部分。
After the Cold War, the clan conflict problem of Black Africa became the focus in academia. Scholars have analysed the causes of conflicts from the perspective of economy, society, and culture.
冷战后,黑非洲的部族冲突问题成为学术界关注的焦点,学者们纷纷从经济、社会、文化等不同的角度分析冲突爆发的原因。
The role of the soft power of culture has become increasingly important since the end of the cold war.
随着冷战的结束,文化软权力在国际关系中的作用日益突显。
Soon after the cold war, competition in economy has been extended to all parts of the world, and with such a trend, an upsurge in culture has appeared in different countries.
冷战结束之后,经济竞争在全球范围内展开,伴随这一趋势,文化热潮也在世界各国兴起。
Soon after the cold war, competition in economy has been extended to all parts of the world, and with such a trend, an upsurge in culture has appeared in different countries.
冷战结束之后,经济竞争在全球范围内展开,伴随这一趋势,文化热潮也在世界各国兴起。
应用推荐