Now that a great financial blaze has taken hold, the eurozone is facing its 1666 moment. Unless tamed, the conflagration might not spare anybody.
如今一场金融大火席卷而来,欧元区面临着如同1666年那样的时刻。除非将其扑灭,否则大火之下,无人能够幸免。
The conflagration lighted the whole block.
大火照亮了整个街区。
Simultaneously with the earthquake came the conflagration.
在地震的同时还发生了大火。
The fire brigade soon got the conflagration under control.
消防队很快就把火控制住了。
If the target is ablaze, the conflagration spreads to nearby enemies.
如果目标处于燃烧状态则会对周围敌军同样造成伤害。
All the guns were aimed without instructions in the direction of the conflagration.
全部大炮在未接到命令的情况下朝着起火的方向放炮。
Cried Catherine, sucking her damaged lip, and watching the conflagration with indignant eyes.
凯瑟琳叫着,吮着她那受伤的嘴唇,用愤怒的眼睛瞅着这场火灾。
Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
At last the conflagration of sea and sky, lying embraced and still in a flaming contact upon the edge of the world, went out.
终于,由相拥、静卧于世界边缘的天与海擦出的火苗所引发的熊熊烈焰,熄灭了。
The failure to extinguish the Greek flames has allowed the conflagration to spread to Ireland, Portugal and, intermittently, to Spain.
希腊火苗未被扑灭,大火却蔓延到了爱尔兰、葡萄牙,继而断断续续地到达西班牙。
The fire chief said, "I'm sure we can work something out so that your plan for fighting the conflagration will coincide with my plan."
队长说道,“我可以肯定,我们能够制定一个东西,以便你们的扑灭大火方案与我的方案,并行不悖。”
In recent years, the conflagration has been so serious that the flame retardant treatment has become in urgent need for Wood materials.
近几年来我国火灾的严重性,已使木材阻燃成为一项紧迫任务。
In the roaring and raging of the conflagration a red-hot wind driving straight from the infernal regions seemed to be blowing the edifice away.
烈火呼啸着发起狂来,炙热的风从地狱般的火海里刮出来,似乎要把这座华厦刮个灰飞烟灭。
Now that a great financial blaze has taken hold, the euro zone is facing its 1666 moment. Unless tamed, the conflagration might not spare anybody.
如今一场金融大火席卷而来,欧元区面临着如同1666年那样的时刻,除非将其扑灭,否则大火之下,无人能够幸免。
In order to form an idea of this struggle, it is necessary to imagine fire set to a throng of terrible courages, and then to gaze at the conflagration.
要对这次战斗有个概念,我们可以想象在一堆可怕的勇士身上点起火来,再来观看这场火灾。
It is concluded that the damage features of the lining concrete are related to fire source, fuel supplying mode, landscape and ventilation condition of the conflagration.
衬砌混凝土的局部损伤特征受火灾发生时的火源、燃料供给、受火区段的地形、通风等因素的影响。
The innocent and the beautiful Have no enemy but time; Arise and bid me strike a match And strike another till time catch; Should the conflagration climb, Run till all the sages know.
天真者和美丽者,除了时光没有敌人;,起来,让我划一根火柴,再划一根,直到时光点燃;,假如大火升腾,就奔跑,直到所有圣贤都知道。
It discussed the conflagration monitoring system with multisensor and its basic problems of intelligent method of data fusion, data processing, fault detection and systems reliability.
论述了火灾探测器设计和安装方式,研究了多传感器火灾监测系统及其智能化数据融合方法、数据处理、故障检测和系统可靠性等方面的基本问题。
This paper talks about the heavy loss of the conflagration of the Library of Jilin City, this paper expounds the main contents of and concrete measures for the safety management of university library.
从吉林市图书馆失火损失惨重谈起,阐述了高校图书馆安全管理的主要内容和具体措施。
In the past integration has sometimes gone before conflagration.
在过去,融合有时候就发生在冲突之前。
He predicted a conflagration that would kill or injure more than a million people, adding, "The time for dialogue is over."
他在宣言中预示将会有一场大火杀死和烧伤100多万人,并称,“对话的时刻已经结束。”
This, he noted, would temper the risk of an apocalyptic conflagration of diseases.
他强调指出,这种举措将缓解疾病带来的重大天灾风险。
Given the toxic impact of modern coal fly ash on aquatic ecosystems, the scientists suggest that the massive coal conflagration may have created toxic Marine conditions the world over.
现代的煤灰给水生态系统造成了有毒影响,科学家们表示,大量的煤炭燃烧也许已经造成了全球范围的有毒的海洋环境。
Yet the risk of global conflagration is past. For those intent on peace and security, let alone that nuclear-free future, bigger dangers lurk.
尽管,全球大灾难的风险已过,对那些希望和平与安全(更不说无核未来)的国家来说,更大的危险仍然潜在。
Yet the risk of global conflagration is past. For those intent on peace and security, let alone that nuclear-free future, bigger dangers lurk.
尽管,全球大灾难的风险已过,对那些希望和平与安全(更不说无核未来)的国家来说,更大的危险仍然潜在。
应用推荐