But as Richard Duncan pointed out in his prescient book "the Dollar Crisis", published in 2003, it also let other countries run huge surpluses.
但是,正如理查德·邓肯所指出的那样,这同样使得其他国家出现了巨额盈余,这一观点来自邓肯富有预见性的著作《美元危机》,该书出版于2003年。
Perhaps he can solve the mortgage crisis and the weak dollar, too.
也许他能解决次贷危机,顺便拯救虚弱的美元。
"The dollar rallied last year because we had a global liquidity crisis, but we think the rules have changed and that it will be very different this time [if there is another market sell-off]" he said.
“美元在去年的反弹是由于我们经历了全球性的流动性危机,但是我们认为在这之后市场的规则已经发生了改变并且现在发生的这些事情与以往有很大的区别[要是有一个市场正在抛售的话]”他说。
This past the week, the dollar, as measured by the index that tracks it against a basket of currencies, hit its lowest point since the 2008 financial crisis.
据跟踪美元兑一篮子货币汇率的指数显示,上周美元汇率创下2008年金融危机以来的最低点。
Ford is selling JLR only because the crisis in its North American operations requires its undivided attention-and every spare dollar.
福特卖掉捷豹和陆虎仅仅因为其北美市场运营的危机需要其专心致志的面对,同时还要珍惜每一分钱。
The subprime crisis has tarred the dollar as a subprime currency.
次级信贷危机使得美元成为二流货币。
With the US dollar strengthening dramatically since the onset of the global financial crisis, Citic Pacific's losses could widen even further.
自从全球金融危机爆发以来,美元戏剧性地不断走强,因此中信泰富的亏损额可能还将进一步扩大。
But there may be an instructive precedent for Greece in Argentina’s severing of the peso’s link with the dollar during the debt and currency crisis of late 2001 and early 2002.
在2001年末和2002年初的债务货币危机中,阿根廷使比索同美元断交,希腊应对这样的先例有所启发。
They scrapped the yuan’s almost two-year peg to the dollar in June as part of winding down crisis policies. Since then, the currency has gained about 3 percent.
他们在六月的时候为了平息危机,废弃了两年以来的人民币美元的挂钩。
Meanwhile, the Federal Reserve is busy dealing with our dollar crisis by printing up more dollars.
与此同时,联邦储备银行则在忙于印更多的美元来处理我们的美元危机。
Neither would you suffer the ballooning of dollar debts that followed, for example, the sharp devaluation of the 1994 Mexican crisis.
你也不致遭受美元债务增长的麻烦,就像1994年墨西哥危机时美元急剧贬值一样。
Third is the European financial crisis sparked by the insolvency of Greece (no mere liquidity crisis in that country-it's broke), which has driven down the value of the Euro relative to the dollar.
第三,由希腊破产(并非流动性危机,而是崩溃)给欧洲的财政危机雪上加霜,从而导致欧元相对于美元贬值。
Consider the smaller East Asian nations in the aftermath of the 1997-1998 crisis, or Argentina after 2001, or even the United States after 2005, when the weak dollar set off an export boom.
看看1997- 1998年危机过后那段时间里的那些东亚小国,或是2001年后的阿根廷,甚至是2005年后的美国,当时弱势美元启动了出口的繁荣。
The crisis has another legacy: despite the weakness of the dollar in recent weeks, the euro may struggle to challenge the greenback as the world’s main reserve currency.
此次危机的另一份馈赠在于:尽管美元最近几周走势疲软,但欧元对其作为世界主要储备货币的挑战也许并不轻松。
Before the crisis began, the dollar had lost more than 40% of its value against the basket during a steady six-year decline, driven by many of the same factors bedeviling the currency today.
危机爆发前,在持续六年的稳步贬值期间,美元兑一揽子货币累计贬值逾40%,当时推动美元贬值的因素与目前造成美元走软的很多因素相同。
Oddly enough, the European fiscal crisis eased some of the strains in late 2010: a weaker euro meant a stronger dollar.
说来奇怪,2010年终时欧洲财政危机促使管制放松:更弱的欧元意味着更强的美元。
What looks like a crisis of confidence in the dollar as a reserve currency is just part of the evolutionary process that will eventually halt the dollar's decline.
这场貌似对美元作为储备货币的信心危机,仅仅是上述演变过程的一部分,它将最终中止美元的下跌。
The American economy is growing again, the dollar is bouncing back and some people even reckon the housing crisis has touched bottom.
美国经济实现了再度增长,美元汇率反弹,有人甚至预测房市危机已经探底。
For now Europe's crisis has done exactly the opposite: as investors flee the euro, the dollar has soared and Treasury yields have plunged.
从现在来看,欧洲的经济危机已经呈现完全相反的态势:由于投资者纷纷抛弃欧元,美元币值飙升,造成财务部收益骤降。
For now Europe's crisis has done exactly the opposite: as investors flee the euro, the dollar has soared and Treasury yields have plunged.
从现在来看,欧洲的经济危机已经呈现完全相反的态势:由于投资者纷纷抛弃欧元,美元币值飙升,造成财务部收益骤降。
应用推荐