OPEC's oil ministers will discuss raising production when they meet next week. It would be the first increase in almost 4 years, the Financial Times of London reported.
据英国《金融时报》报道,石油输出国组织部长将在下周召开会议,讨论上调石油产量配额,这将是近4年来首次上调该额度。
As demand for premium cars rockets in China, the country's customers are determining the look, feel and features of German carmakers' products, the Financial Times of London reported.
据英国《金融时报》报道,随着中国对豪华汽车的需求直线上升,中国客户的偏好正决定着德国汽车的外观、舒适度和功能。
Reports from papers like the Financial Times of London, for instance, predict that many of the world's largest companies are likely going to experience some sort of supply-chain problem.
一些报纸(如伦敦金融时报)上有报道预测,许多大公司都有可能面对来自供应线上的困难。
Five of the world's top 10 gambling companies are from Asia, an annual review suggested, underlying the increasing shift of gambling activity from west to east, the Financial Times of London reported.
据英国《金融时报》报道,一项对博彩业的年度评估显示,全球前10大博彩公司中,有5家位于亚洲,凸显出博彩活动正日益从西方转向东方。
The Church of England has introduced the measure in its Southwark diocese in southeast London as concerns mount about the spread of swine flu in Britain, the Financial Times said.
《金融时报》说,由于越来越多的人担心猪流感在英国扩散,英国教会在伦敦东南部的南华克主管教区推荐了这一方法。
It adds that the same method can be used to avoid paying for access to the Wall Street Journal and the Financial Times, but not the Times of London.
用这个方法,你同样可以免费蹭阅《华尔街日报》和《金融时报》。但伦敦的《泰晤士报》用这个方法读不了。
The Church of England has introduced the measure in its Southwark diocesein southeast London as concerns mount about the spread of swine flu in Britain, the Financial Times said。
《金融时报》说,由于越来越多的人担心猪流感在英国扩散,英国教会在伦敦东南部的南华克主管教区推荐了这一方法。
Stacey Sutton: Wait a minute, this is James Stock of the London Financial times.
史黛西:等一下,这是伦敦金融时报的詹姆斯斯托克。
The Financial Times (the parent company of which owns part of the Economist) puts Wharton and London Business School at the top of its list, and IESE at number 12.
金融时报(其母公司有部分经济学人的股份)把沃顿和伦敦商学院列在榜首,IESE只位列第12。
At its inception, "Europe's Hidden Billions", a joint investigation by the Financial Times and the then newly formed Bureau of Investigative Journalism in London seemed straightforward enough.
在其成立以来,“欧洲的隐藏数十亿”,由金融时报和伦敦的新闻调查之后新成立的联合调查局似乎足够直截了当。
At its inception, "Europe's Hidden Billions", a joint investigation by the Financial Times and the then newly formed Bureau of Investigative Journalism in London seemed straightforward enough.
在其成立以来,“欧洲的隐藏数十亿”,由金融时报和伦敦的新闻调查之后新成立的联合调查局似乎足够直截了当。
应用推荐