Underlying all systems, however, is the central fact that each must have its supply of gold to support it (or currency based on gold, as in the gold Exchange Standard).
但在所有机制背后,都有一个核心事实,即每种机制都有黄金供应(或如在金汇兑本位制的国家,基于黄金的货币)作为支撑。
The 1930s gold standard was a fixed exchange rate system in which deficit countries were required to adjust by way of deflation rather than devaluation.
上世纪30年代实行的“金本位制”是一种固定汇率制度,赤字国家必须通过通缩、而非汇率贬值的方式进行调整。
In those countries where gold standard is adopted, the exchange rates between the currencies are fixed and calculated by the rates respectively.
在采用金本位的国家间,货币之间的兑换率时固定的,按各自兑换黄金的比率计算得出。
Before the First World War, the gold standard created a fixed exchange rate system as each country pegged the value of its currency to gold to establish its par value.
第一次民界大战之前,金本位制建立了固定汇率制,每个国家通过将本国货币与黄金挂钩来确定其货币的平价。
Thus, the gold standard resulted in a system of fixed exchange rates among participating nations.
因此,金本位制导致各参与国之间形成固定汇率制。
Thus, the gold standard resulted in a system of fixed exchange rates among participating nations.
因此,金本位制导致各参与国之间形成固定汇率制。
应用推荐