The nature of law is to maintain justice.
法律的本质是维护正义。
The nature of law is objective and definite.
法的本质是客观存在的,是确定的。
The subject about the nature of law has been a focus of philosophy over the past two thousand years.
法律本质问题是两千多年来哲学始终在探讨的核心问题。
There have been a variety of theories on the nature of law, which exert enormous influences on the practice of law.
法律本质论成型的学说很多,对法律实践影响很大。
In order to understand the nature of law, people must understand the nature of what the subject has done in the activity of legal cognition. Coherence is a property of law;
要了解法律的属性,就必须了解认识活动中主体所从事的法律认识活动的本质。
We will explore the nature of law as a set of social systems, central actors in the systems, legal reasoning, and the relationship of the legal form and reasoning to social change.
我们探讨的内容有,法律作为一套社会系统的性质、该系统中的主要行动者、法律论据,以及法律形态和法律论据与社会变迁的关系。
The supervision and management activities of community corrections have the nature of law enforcement which can prevent crimes, protect community safety and improve to return to society smoothly.
社区矫正的监督管理活动具有执法性的性质,对它的实施可以预防矫正对象违法犯罪,保障社区安全,促使社区矫正对象顺利回归社会。
Anything that goes against the law of nature will receive severe punishment from it.
任何有悖自然规律的事情都会遭到大自然的严厉惩罚。
But when he plotted his results, he found that these diverse events fell into a regular pattern. It was as if the chaos of war seemed to comply with some hitherto unknown law of nature.
当他把这些数据作图时,发现这些性质不一的战争却呈现出某种有规律的模式,似乎战争的混乱也遵循着一些至今还无人知晓的自然法则。
The first and most fundamental law of nature, he says, is to seek peace and follow it.
第一条也是最根本的的一条自然法就是,去寻求和平并且沿袭下去。
She would not accept it as a law of nature that the individual is always defeated.
对于她反对的事,就像她不能接受自然法里说的,个人是无法成功的说法一样。
Nobody ever questions this movement toward automotive giganticism because it is like the existence of gravity: an incontestable law of nature.
从不曾有人质疑过这一汽车巨型化运动。因为在人们眼里,这种现象就像重力的存在一样:属于毋庸置疑的自然法则。
To engage in civil disobedience of any kind is not only to call this or that rule into question but it is to call into question the very nature of law, the very question of the rules.
任何形式的公民违抗,都不仅是质疑那项单一法规,更是质疑法律的本质,质疑所有的法规。
Marius, also warned, and, in accordance with the deep law of God, by that same Mother Nature, did all he could to keep out of sight of "the father."
马吕斯也得到了这同一个大自然母亲的暗示??这是慈悲上帝的深奥法则,他竭尽全力要避开“父亲”的注意。
Perhaps it is just that we know the law to be more entangled than any other profession in the complexities of human nature. And human nature, certainly, takes time.
也可能是因为,在与复杂“人性”相关的专业里,我们知道法律比其它的更加复杂。而“人性”这个东西,显然,要花许多时间。
As a scientist I have grown up to believe this law of nature: the only thing that travels faster than light is a rumour.
作为一个科学家,我从小到大一直坚信这样一条自然法则:世界上唯一比光速还快的就是流言散播的速度。
Perhaps it is just that we know the law to be more entangled than any other profession in the complexities of human nature.
也可能是因为,在与复杂“人性”相关的专业里,我们知道法律比其它的更加复杂。
Perhaps it is just that we know the law to be more entangled than any other profession in the complexities of human nature.
也可能是因为,在与复杂“人性”相关的专业里,我们知道法律比其它的更加复杂。
She was ashamed of herself for her gloom of the night, based on nothing more tangible than a sense of condemnation under an arbitrary law of society which had no foundation in Nature.
她于是为那天夜里自己的颓丧感到羞愧了。她的羞愧实在是没有根据的,只不过在毫无自然基础的人为的社会礼法面前,她感到自己是一个罪人罢了。
And so the next thing you do is you call up a journal and say I've discovered a fundamental law of nature.
下一步你做的事是打电话给一个杂志,并宣称你发现了一条自然界的基础定律。
When Leverrier was working at his great discovery he did not strike out a new path in science; he was sup ported by a great law of nature, the base of all astronomical knowledge.
勒维烈在天文学上的重大发现,并不是因为他真有什么神机妙算,他只是在沿着前人发现的科学定律进行了谨慎的摸索。
The counter example might be that the sun explodes tomorrow or the law of nature has written in to the history of time that it will change tomorrow of all days.
这个反例可能是太阳明天爆炸,或者自然法则在历史上说,这在明天就会改变。
The law of nature was deduced from observation.
自然法则是从观察中推导出来的。
The manifestations of the law at different scales exhibit approximate self-similarity. Newton called it 'Nature conformable to Herself.
这些规律的在不同的尺度上显示出自相似性。
Law has different scopes of roles and forms from different societies and countries, which reflect the nature and features of law from different angles.
在不同的社会和国家,其法的作用范围、形式有所不同,从不同侧面反应了该法的本质和特征。
Pressed as to whatthe "law" should be grounded on, Mercier answered the empress, "On one [thing] alone, Madame, the nature of things and of man."
在被要求解释“法”建立在什么基础上时,梅谢尔回答女皇:“唯有一个基础,陛下,就是人和万物的本性。”
Changes in nature are based on the law of the whole nature.
自然界的变化是根据自然整体的规律进行的。
Changes in nature are based on the law of the whole nature.
自然界的变化是根据自然整体的规律进行的。
应用推荐