The great winners are the people of India, who have much pride in their global success and a choice of programs unimaginable a decade ago.
最大的赢家是印度的老百姓,他们对于在十年前无法想像的选择的数量感到无比自豪。
Their talks fell through last year when MTN’s board argued that it should buy Bharti, not the other way around—a reversal which Sunil Mittal of Bharti condemned as an affront to the “pride of India”.
去年MTN董事会认为他们应该购买巴哈提而不是反被购买,这一大逆转被巴哈提认为是对“印度尊严”的侮辱,结果谈判无果而终。
This “engineering gap” is a source of pride in India and consternation in America, which fears the cutting and pasting of high-tech jobs from West to East.
如此“工程技术差距”让印度志得意满,令美国错愕不已。 美国也开始担心西方高技术岗位“东渐”。
Many in India wanted their hosting of the games to be a matter of great national pride, but correspondents say the delays have become hugely embarrassing.
许多印度人希望他们举办的英联邦运动会能够成为全国的骄傲,但是记者称,一再的延误使他们非常难堪。
Their talks fell through last year when MTN's board argued that it should buy Bharti, not the other way around—a reversal which Sunil Mittal of Bharti condemned as an affront to the "pride of India".
去年MTN董事会认为他们应该购买巴哈提而不是反被购买,这一大逆转被巴哈提认为是对“印度尊严”的侮辱,结果谈判无果而终。
Their talks fell through last year when MTN's board argued that it should buy Bharti, not the other way around—a reversal which Sunil Mittal of Bharti condemned as an affront to the "pride of India".
去年MTN董事会认为他们应该购买巴哈提而不是反被购买,这一大逆转被巴哈提认为是对“印度尊严”的侮辱,结果谈判无果而终。
应用推荐