The LDL cholesterol is the so-called bad cholesterol.
这个底密度脂蛋白就是所谓的不好的胆固醇。
Those who received the drug had a median 12% drop in low-density lipoproteins, the so-called bad cholesterol, while those receiving a placebo had a 3% increase.
接受Zetia治疗的患者低密度脂蛋白(所谓的“坏”脂蛋白)下降的中位数为12%,而那些使用安慰剂对照治疗的患者的低密度脂蛋白升高了3%。
Statins work by lowering the production of cholesterol by the liver, and are most effective at reducing low-density lipoprotein, or LDL, the so-called bad cholesterol.
他汀类药物通过降低肝脏产生的胆固醇而发挥作用,并且在降低低密度脂蛋白或LDL(所谓的坏胆固醇)方面最为有效。
His so-called bad cholesterol, or LDL, was over 200 mg/dl (the riskiest category starts at 190), while his artery-clearing HDL cholesterol was 18 mg/dl (for men, 40 or above is optimal).
他的所谓坏胆固醇,低密度胆固醇超过了200mg/dl (超过190即被认为有严重的风险),而他的能清洗血管的高密度胆固醇只有18 mg/dl (对男性,40以上是最好的)。
Just over 100 patients completed the randomized clinical trial and some experienced negative side effects, like an increase in LDL, or so-called bad cholesterol.
只有100个病人完成了该项随机的临床研究,并且有一些病人发生了副反应,像低密度脂蛋白的增加,也就是俗称的坏胆固醇。
Research in this area suggests that L-Carnitine can lower "bad" cholesterol (LDL) levels while raising HDL levels, the so-called "good" cholesterol.
在这方面的研究表明,左旋肉碱可以降低“坏”胆固醇(LDL)的水平,同时提高高密度脂蛋白胆固醇水平,所谓“好”胆固醇。
Research in this area suggests that L-Carnitine can lower "bad" cholesterol (LDL) levels while raising HDL levels, the so-called "good" cholesterol.
在这方面的研究表明,左旋肉碱可以降低“坏”胆固醇(LDL)的水平,同时提高高密度脂蛋白胆固醇水平,所谓“好”胆固醇。
应用推荐