To give Zell his due, the Tribune Company had plenty of problems when he took over, and shareholders like me owe him a debt of thanks.
对泽尔说句公道话,他接手时论坛公司的确存在很多问题,像我一样,各股东对他也有感恩之情。
Sam Zell, a property tycoon who bought the Tribune Company, the owner of papers such as the Chicago Tribune and Los Angeles Times, is finding the going harder than expected.
现在,他们不得不重新考虑。 亨山姆.泽尔,这位收购了论坛报系——芝加哥论坛报和洛杉矶时报等报纸的所有者——的地产界大亨发现,如今的处境比预料的要难,正试图卖掉《新闻日报》等资产。
Some newspaper companies have recently sought bankruptcy protection. These include the Tribune Company, owner of the Chicago Tribune and the Los Angeles Times, among others.
有些报纸最近寻求破产保护。其中包括论坛公司,旗下拥有“芝加哥论坛报”,“洛山矶时报”及其它报纸。
The company, which publishes the Los Angeles Times, the Chicago Tribune and other big-city newspapers, was bought by Sam Zell, a property mogul, last year and is saddled with some $13 billion in debt.
这个发行《洛杉矶时报》和《芝加哥论坛报》等各大城市报纸的公司去年被富商山姆赛尔收购,现负债130 亿美元。
Zell says Tribune Company will continue to operate as normally as possible under the supervision of the bankruptcy court and that he's not going anywhere.
泽尔称论坛公司会在破产法庭的监管下尽快照常经营,而他哪也不会去。
As readers of the business press know, Zell's recapitalization of Tribune as an employee-owned company tanked in less than two years.
正如许多商业刊物的读者所知,泽尔将论坛报业公司的资本结构改为雇员所有后,不到两年就宣告失败了。
News Corp would own most of the company and Tribune would keep less than 5 per cent.
新闻集团将自己的大部分的公司和论坛报将继续不到5%。
The company, which plans to appeal the fine, says that "all trial issues were properly litigated by Medtronic's counsel," according to a statement cited by the Star Tribune.
据明星论坛报引用的声明,美敦力计划提起上诉,并且声明“美敦力律师在所有审判问题上都予以了恰当的辩护”。
The company, which plans to appeal the fine, says that "all trial issues were properly litigated by Medtronic's counsel," according to a statement cited by the Star Tribune.
据明星论坛报引用的声明,美敦力计划提起上诉,并且声明“美敦力律师在所有审判问题上都予以了恰当的辩护”。
应用推荐