• Has the World Cancer Research Fund report turned you off bacon, ham, salami and other processed meats?

    世界癌症研究基金报告是否让从此远离熏肉,火腿腊肠其它加工过的肉制品呢?

    youdao

  • The World Cancer Research Fund, which identified the drinks' calories, noted healthier versions were available.

    世界癌症研究基金会认为,健康卡路里含量咖啡饮料还是存在的。

    youdao

  • Some 41% of cancers of the mouth in Britain could be prevented if no one drank, the World Cancer Research Fund estimated.

    世界癌症研究基金会World Cancer Research Fund估计如果饮酒的话,英国约有41%口腔癌可以避免

    youdao

  • The YouGov survey of 2,400 people for the World Cancer Research Fund (WCRF) found more than half thought scientists were always changing their minds.

    这项世界癌症研究基金会委托调研机构YouG ov对2,400所作调查显示超过半数的人认为科学家的话总是来变去,根本不靠谱儿。

    youdao

  • The YouGov survey of 2, 400 people for the World Cancer Research Fund (WCRF) found more than half thought scientists were always changing their minds.

    这项世界癌症研究基金会委托调研机构YouGov对2,400所作调查显示超过半数人认为科学家的话总是来变去,根本不靠谱儿。

    youdao

  • According to the analysis of 23 experts by the World cancer Research Fund, Britain is now on a par with America when it comes to preventable cancer cases.

    世界癌症研究基金会23名专家分析涉及预防癌症如今英国美国面临同一问题。

    youdao

  • But there are also lifestyle factors which could be having an influence on the figures reported by the World Cancer Research Fund from the World Health Organisation.

    但是世界卫生组织世界癌症研究基金会数据可以看到,生活方式成为一个重要的影响因素

    youdao

  • Scientists at the World cancer Research Fund believe that just 45 minutes of moderate exercise a day could prevent 5,500 cases of breast cancer in Britain annually.

    世界癌症研究基金会科学家表示,人们每天中等强度锻炼45分钟仅仅英国每年就可以减少乳腺癌5500

    youdao

  • Forty-four per cent of people questioned by the World Cancer Research Fund (WCRF) thought stress increased the risk of cancer but just 36 per cent identified alcohol as a factor.

    世界癌症研究基金会WCRF调查询问中,有44%的认为精神压力增加了患癌症的风险仅有36%的人认为酒精一个因素。

    youdao

  • The estimate, by the World Cancer Research Fund (WCRF), is based on its latest review of global research linking the disease to excessive alcohol intake, lack of exercise and being overweight.

    对乳腺癌酗酒缺乏锻炼超重之间相关性的一项全球性研究进行了一系列最新回顾后,世界癌症研究基金会WCRF)得出了评估结论。

    youdao

  • Two years ago, the World Cancer Research Fund found a link between red and processed meat and bowel cancer and recommended that the average amount of meat eaten should be no more than 300g a week.

    2年前世界癌症研究基金会发现处理过的肉肠癌之间联系推荐平均一周食肉超过300g

    youdao

  • The report, titled "Policy and Action for Cancer Prevention" and released today Thursday 26th February, was produced by World Cancer Research Fund (WCRF).

    题目为癌症预防策略行动的这报告世界癌症研究基金会(WCRF)于本周四即2月26发布

    youdao

  • Dr Rachel Thompson, science programme manager for World cancer Research Fund (WCRF), says two units of alcohol a day increases the risk of bowel cancer by 18% and the risk of liver cancer by 20%.

    医生切尔·汤马斯,世界癌症研究基金会科研项目会长每天2单位酒精肠癌跟肝癌的风险分别会增加至18%20%。

    youdao

  • According to a World cancer Research Fund report, over 40% of oral cancer can be associated with alcohol, while smoking is the No. 1 cause of oral cancer for people below age 40.

    世界癌症研究基金会报告表明,40%以上口腔癌酒精有关吸烟40一下人群罹患口腔癌的祸首。

    youdao

  • Experts at the charity World Cancer Research Fund said more is needed to raise awareness of the dangers, according to the report.

    报道世界癌症研究基金慈善团体专家需要提高危险意识

    youdao

  • Experts at the charity World Cancer Research Fund said more is needed to raise awareness of the dangers, according to the report.

    报道世界癌症研究基金慈善团体专家需要提高危险意识

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定