Myth and history are filled with stories of individuals who had struggled against all odds and obstacles and just kept after what they truly wanted until they reached their goals successfully.
不管是在神话故事还是在历史当中,到处可见这样的人物:他们追求自己的理想,努力和困阻抗争,不胜利达到目的,决不罢休。
But he would like to see the courts place less burden on psychiatrists, who are not capable of identifying all the subtle structural changes that lead individuals to behave as they do.
但他希望法庭减轻精神科医生的负担,因为他们无法识别出那些导致人出现某种行为的所有结构上的细微变化。
I think there's something we can learn from eastern cultures here in that sometimes, the product of a team is much more than the sum of all the individuals, no matter how great they think they are.
我想有些时候在这方面我们是可以学习一些东方思想的,无论你认为你自己多么重要,集体的利益永远比个体利益重要。
Most people will find themselves at some point introducing various individuals at an event, especially when they are the ones who will be expected to know all parties.
很多人都会在商务社交活动上向不同的人介绍别人,尤其是那些需要认识所有人的人。
Second, some of organizations and individuals that have good fame are by all means politicizing their deeds, but actually they just do what they should do.
第二,一些有名的机构和个人千方百计宣传他们的作为,其实他们不过是履行自己的职责而已。
Second, some organizations and individuals, obsessed with fame and success, are by all means publicizing what they have accomplished, but actually they are just doing their duty.
第二,有些组织和个人对出名和成功着迷,他们用尽一切手段宣传他们所做成的事,但是实际上,他们只是在尽他们的本分。
I think the product of a team is much more than the sum of all the individuals, no matter how great they think they are.
我认为,无论个人认为自己有多强,所有个体的总和也还是比不上一个团队的力量和成就。
After all, if quality judgments about individuals are to be made on the basis of their personal contributions, then the Judges better know what they did.
总之,如果对个人合理的前声判断是建立在个人贡献的基础上,那么评判者们最好清楚他们做了什么。
On the other hand, in large companies it is likely that individuals will all have job titles, written job description, and specific objectives that they are to be pursuing.
另一方面,在大企业中,每个人的工作都有职务名称、书面形式的工作描述和应当完成的具体工作目标。
These measures are to be used when providing care to all individuals, whether or not they appear infectious or symptomatic.
在对所有人群提供医护措施时(无论他们是否是否具有传染性或是否有症状)均需采取标准预防措施。
In case smoking is allowed, individuals under the age of 18 would not be admitted as they are banned from smoking in all indoors Spaces.
在允许吸烟的咖啡馆和饭店,不准18岁以下的人进入,因为他们不能能在所有室内场所吸烟。
Second, some organizations and individuals, obsessed with fame and success, are by all means publicizing their deeds, but actually they just assume their own duty.
另一方面,一些组织与个人为了名声和成功大肆宣扬本来是自己份内应做的事情。
IDEAMGT, we clearly understand that the job seekers are the foundation of our business and, as such, we treat all individuals with the respect and professionalism that they deserve.
策略管理深知求职者是我们业务的基石,因而坚持以尊重和专业的态度对待每个人。
After all, if quality judgments about individuals are to be made on the basis of their personal contributions, then the judges better know what they did.
毕竟,如果有关个体的质量判断打算建立在一个人贡献的基础上,那么评委们就可以更好地了解他们都做了什么。
It was an error for the equaliser but you can't start blaming individuals because they are all in it together.
被追平的失球是一个失误但是你不能责怪个别球员因为他们是一个整体。
Some are foisting video conferences on their people instead so that up to 100 individuals in far - flung places can now all watch each other while they pontificate.
有些公司强制要求员工使用视频会议,以便让分散各地的许多人——有时可达上百人——可以在发表意见时看到彼此。
After all, if quality judgments about individuals are to be made on the basis of their personal contributions, then the judges better know what they did.
毕竟,如果有关个体的质量好坏与否打算基于合著者个人所做出的贡献,那么评委们就可以更清楚地了解他们都做了什么。
They are chosen not only for their qualifications and depth of experience, but for their passion to provide the best possible care to all children as individuals.
新里程早教选择聘用他们不只是因为他们的资历和丰富的经验,而是因为他们的对工作热情、致力于提供最好的服务给每一个小朋友。
They are chosen not only for their qualifications and depth of experience, but for their passion to provide the best possible care to all children as individuals.
新里程早教选择聘用他们不只是因为他们的资历和丰富的经验,而是因为他们的对工作热情、致力于提供最好的服务给每一个小朋友。
应用推荐