They say that it is a fine film.
他们说那是一部好片子。
They say that it will rain tomorrow.
他们说明天将会下雨。
They say that it is an hobby which should had.
他们说,(养宠物)是一个应该拥有的爱好。
When tragedy strikes , they say that it is God's will.
发生灾难的时候,他们说这是上帝的旨意。
They say that it doesn't matter what you believe in as long as you're sincere.
他们说只要你真诚,你所相信的(事物)就无所谓了。
They say that it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate them, a day to love them, but an entire life to forget them.
人们常说,找到一个特别的人只需一分钟,欣赏他需一小时,爱上他只需一天,而忘记他,却要用一生的时间。
In their latest work they say that it is possible to switch between Pareto and Boltzmann-Gibbs distributions, simply by increasing the number of neighbors each agent has.
在最新发表的研究中,他们宣称单纯的通过增加每个主题的邻居数量是有可能完成在帕累托和波尔兹曼·吉布斯分布之间的切换的。
Some people think that keeping pets is a good thing. They say that it is an hobby which should had. They also claim that pets make lives more colorful and entertaining for both women and men.
有些人认为养宠物是一件美好的事情。他们说,(养宠物)是一个应该拥有的爱好。他们也声称养宠物可以使生活更加多彩,并给男人和女人带来更多趣味。
She enjoys her ninja suit so much that her handlers say she tries to swim away any time they approach her to remove it.
她非常喜欢自己的忍者服,她的饲养员表示,每次他们靠近艾莉森想脱掉忍者服时,她都尽力游开。
The police inferred, though they didn't exactly say it, that they found her behaviour rather suspicious.
警方虽未明说却暗示他们发现她的行迹相当可疑。
I think it is fair to say that they are pleased with this latest offer.
我认为恰当地说,他们喜欢最近的这一次建议。
I think it would be a gross distortion of reality to say that they were motivated by self-interest.
我认为说他们被自身利益所驱使是对事实的公然扭曲。
Furthermore, they say, it is the best way for researchers to gather the range of observations that are necessary to speed up discoveries or to identify large-scale trends.
此外,他们说,这是研究人员收集各种观测资料的最佳方式,而这些资料是加快发现或确定大规模趋势所必需的。
Because the ants play the behaviorally active role, it seems compelling to say that they cultivate and control the passive fungi.
由于蚂蚁在行为上扮演着积极的角色,它们培育和控制被动真菌的说法似乎很有说服力。
They go to work by boat and enjoy it so much that most of them say they will never go by car again.
他们乘船去上班,且非常享受这种方式,以至于大多数人说他们再也不会开车去上班了。
A recent Harris poll revealed that 79% of Americans say they enjoy cooking and 30% "love it"; 14% admit to not enjoying kitchen work and just 7% won't go near the stove at all.
最近的哈里斯民意调查显示,79%的美国人说他们享受烹饪,30%的人表示他们“热爱烹饪”,14%的人承认自己并不喜欢烹饪,只有7%的人表示他们甚至不愿靠近火炉。
For instance, if the host casually acknowledges that there is a camera in the room by telling a story about it, that may be enough to provide an opening for a guest to say if they are uncomfortable.
例如,如果主人通过讲故事的方法,不经意地提及房间里有一台摄像机,这可能就足以为客人提供说出自己的不满的机会。
Others say it's only natural that newcomers learn the language of their host nation, seeing it as a condition to ensure they can contribute to society.
另一些人说,新移民学习东道国的语言是很自然的,他们把这看作是确保自己能为社会做出贡献的一个条件。
Based on excavations, we can know the layout of the houses and the location of the graves, but we're only guessing when we tried to say why they did it that way.
根据挖掘的情况,我们可以知道房子的布局和坟墓的位置,但是我们试图解释他们这样做的原因时只是瞎猜而已。
In the UK it is still common for people to say that they are "reading" for a degree! Each student has a tutor whom they can consult on any matter whether academic or personal.
在英国,人们说他们正在“读”一个学位,这仍然很常见!每个学生都有一个导师,他们可以就任何事情咨询,无论是学术或个人问题。
They say that these prison numbers are unusually high and ask why it is the case.
他们称左撇子在押人数异常多,并质疑为什么会出现这种情况。
District administrators say that homework will still be a part of schooling; teachers are allowed to assign as much of it as they want.
地区行政人员说家庭作业仍然会作为学校教育的一部分;老师可以根据自己的需要布置任何量的作业。
"Don't mind what they say. Let them see that you can do it," said Mrs. Bell.
“别管他们说什么。让他们看看你能能做到。”贝尔太太说。
"Speed reading is not actually possible," said Elizabeth Schotter, a scientist at the University of South Florida, U.S. Schotter pointed out that people who say that they can teach others how to speed read are usually doing it to make money by selling courses and books.
“快速阅读实际上是不可能的。”美国南佛罗里达大学的科学家伊丽莎白·肖特指出。她说那些声称自己可以教别人如何快速阅读的人,通常是通过出售课程和书籍来赚钱。
Of those Australians who still have a landline, a third concede that it's not really necessary and they're keeping it as a security blanket—19 percent say they never use it while a further 13 percent keep it in case of emergencies.
在那些拥有座机的澳大利亚人中,有三分之一的人承认,座机不是很有必要,他们将其作为一种能带来安全感的东西保留下来。19%的人说他们从未使用过座机,还有13%的人保留座机以防紧急情况。
They say [It is said that] he's a miser.
据说他是一个小气鬼。
Armed with that information, they say, it may be possible to limit the spread of cancer.
他们在获知这一信息后说,这也许能限制癌细胞的扩散。
They did say that it was very low safety significant because it's in the corrective action program, they may or may not get a fine. But they have the ability to give you a fine.
他们说,那是有很小的安全意义的,因为它是在一个纠正措施的项目中,他们可能会也可能不会被罚款,但是,他们有能力给你罚款。
They did say that it was very low safety significant because it's in the corrective action program, they may or may not get a fine. But they have the ability to give you a fine.
他们说,那是有很小的安全意义的,因为它是在一个纠正措施的项目中,他们可能会也可能不会被罚款,但是,他们有能力给你罚款。
应用推荐