Why do they still tie the knot?
那为什么他们还要结婚呢?
We're just two crazy kids dying to tie the knot.
我们只是两个渴望喜结连理的孩子。
to tie the knot: "So when are you two tying the knot?"
喜结连理:“那你们什么时候结婚呢?”
Why did you pick that particular date to tie the knot?
你为什么要挑那个特定的日子来结婚?
She's planning to tie the knot with her German boyfriend next June.
她打算明年六月和她的德国男友结婚。
The way they tell you how to tie the knot is virtually impossible to undo.
他们介绍打结的方法根本不可能轻易解开。
It is a happy day when two lovers decide to tie the knot and get married!
两个朋友喜结连理是值得高兴的事。
So, why didn't they tie the knot officially, or if they did, announce it?
那么,他们为什么不正式永结同心,或者如果他们结婚了,还宣布吗?
Find out what your intended spouse's life goals are long before you tie the knot.
在你结婚之前,多么你的计画的配偶的生活目标是长的,发现。
From the acquaintance, love to tie the knot, you experience the best moments in life.
从相识、相恋到喜结良缘,你们经历了人生最美好的时光。
Pick up the running end of the rope (the end that will be loose after you tie the knot).
拿起绳索的活动末端(在完成绳结后,末端将变得松散)。
He didn’t wait for an answer. “Yup(=yes), Michael and Hannah are going to tie the knot!”
他没等我回答,便说:“是这样,迈克尔和汉纳终于喜结良缘了。”
She asked her boyfriend to marry her that night, and this coming June, they will tie the knot.
在情人节那天晚上,她就对她男友以身相许,今年六月,他们就要结婚了。
Many Chinese couples chose to tie the knot on September 9, 2009, as 9 is considered an auspicious number.
2009年9月9日,寓意是“长长久久”,不少中国新人为讨个好彩头,选择在9日登记结婚。
Poor Edna was getting on for thirty and most of her girlfriends were either already married, or about to tie the knot.
可怜的艾德娜快要30岁了,她的很多女朋友要么已经结婚了要么快要喜结良缘了。
In a recent interview, Brad said he and Angelina, who have been together six years are considering whether to tie the knot.
在最近一期的采访中,皮特和朱丽也被追问到了结婚的事情,已经“同居”六年的他们至今还没有结婚。
I use my heart, for your heart; I put my love, give you the bosom; don't tell me no, please contact me to tie the knot.
我用我的痴心,换取你的真心;我把我的爱心,送给你这位知心;不要对我无心,请与我永结同心。
Brides and grooms across the UK are staging a romantic rush to tie the knot on the most memorable date of the year... 10-10-10.
英国各地的新娘和新郎们争相在今年最难忘的日子——2010年10月10日——喜结连理。
An increase in the number of couples seeking to tie the knot this year has led to a shortage of wedding facilities in Shanghai.
想在今年喜结连理的情侣实在太多了,使得上海的各项婚礼服务设施都有些供不应求。
When he heard that John and Mary planned to tie the knot next week, Mark threatened that if they got married, he would kill them.
当得知约翰和玛丽打算下周结婚时,迈克威胁说如果他们结婚,他就杀了他们。
Just as the advantaged are now more likely to tie the knot in the first place, they are also more likely to remarry following a divorce.
正像崇尚利益的人在第一次婚姻中更可能把夫妻双方紧密联系在一起,他们也更可能在离婚后再婚。
That is why before you tie the knot, you need to have a talk with your spouse and discuss what you are willing to sacrifice to be with this person.
你应该在打好领带结准备进入教堂前与配偶讨论一下——你愿意为这个人作出多大的牺牲。
Let's raise glass, the common wish of the pretty and happy marriage, never tie the knot, said of a couple, to join hands in creating a better tomorrow!
让我们举起手中的酒杯,共同祝愿这一对玉人新婚愉快、永结同心、白头偕老,携手共创更美好的明天!
Let's raise glass, the common wish of the pretty and happy marriage, never tie the knot, said of a couple, to join hands in creating a better tomorrow!
让我们举起手中的酒杯,共同祝愿这一对玉人新婚愉快、永结同心、白头偕老,携手共创更美好的明天!
应用推荐