“I just plan on being here for a long, long time and being a role model to my kids,” she said, during a break.
她在一次休息时说,“我就希望能在这里干上个十年半载,给孩子们树立个榜样。
Capricorns are practical as well, taking things one step at a time and being as realistic and pragmatic as possible.
摩羯座的人也很实际,做事一步一个脚印,并尽可能的做到现实与务实。
Because of the expense and difficulty of each photo taken, they became masters at getting things right the first time and being able to fit in as many people as possible into the frame.
由于拍摄一张照片的困难和昂贵,摄影师们练出了一次拍摄成功以及在一张照片里塞进尽可能多的人的本事。
Eclipses look for weak links. If you are doing everything right - sending in payments on time and being responsive when asked for documentation or information - you won't likely have problems.
日食正在搜索一些薄弱环节,因此,只要你准时付款,仔细处理好各种文件和信息,那么你就不会受到影响。
Many advocates think that transparent data procedures with a date and time stamp will protect scientists from being scooped.
许多倡导者认为,带有日期和时间戳的透明数据程序将保护科学家的成果不被他人抢先发表。
But as adults we also have the luxury of being able to control our own diaries and it's important that we schedule in time to enjoy the things we love.
但作为成年人,我们也获得了支配自己日记的能力,而且能够安排时间来享受我们喜欢的事情,这一点很重要。
A person who had input into where he would move and has had time to adapt to it might do as well in a nursing home as in a small residential care home, other factors being equal.
在其他因素相同的情况下,如果一个人对他将要搬去的地方有了一定的了解,并且有时间去适应,那么他在养老院的表现可能和在小型安老院的表现一样好。
Difficulties stay just for the time being, and finally you will overcome them.
困难只是短暂停留,最终会被你克服。
He was punctilious about being ready and waiting in the entrance hall exactly on time.
他拘于礼数地准备妥当,按时在门厅的入口处等候。
The teachers began on time, ended on time, and left the room without saying a word more to their students, very seldom being detained by questioners.
老师们准时开始,准时结束,一个字也没对学生多说就离开了教室,很少被提问者拦住。
They took a long time getting to the top, the only reward for the long years of waiting being that when they had their own newspapers, both knew what they wanted and firmly set about getting it.
他们花了很长时间才达到顶峰,多年等待的唯一回报是,当他们有了自己的报纸,他们俩都知道自己想要什么,并坚定地着手去实现它。
Frost thinks kids don't find the experience of being taught by smart machines as strange as older people because they have grown up in a time of computers and smart phones.
弗罗斯特认为,孩子们并不像老年人那样觉得被智能机器教东西很奇怪,因为他们成长在一个电脑和智能手机的时代。
Hancock says it is also crucial whether a conversation is being recorded and could be reread, and whether it occurs in real time.
汉考克说,对话是否被记录下来并能被重读,以及谈话是否实时发生,也是至关重要的。
But Hancock says it is also crucial whether a conversation is being recorded and could be reread, and whether it occurs in real time.
但汉考克说,对话是否被记录下来并能被重读,以及谈话是否实时发生,也是至关重要的。
As adults we also have the luxury of being able to control our own diaries and it's important that we schedule in time to enjoy the things we love.
作为成年人,我们也有能掌控自己工作日程的快乐,并且能适时安排去享受我们所爱的事情,这一点很重要。
When I started off trying to get over being shy, I decided to do little steps at a time, including practicing smiling and saying hi to people.
当我开始试着克服害羞的时候,我决定一次迈出一小步,包括练习微笑以及和别人打招呼。
Salespeople are being asked to increase sales at the same time organizations have cut travel, phone, and advertising budgets.
销售人员被要求增加销售额的同时,企业已经削减了差旅、电话和广告预算。
Success was once defined as being able to stay at a company for a long time and move up the corporate ladder.
成功曾经被定义为能够在一家公司待很长一段时间,并在公司中步步高升。
Much to the bewilderment of professional scientists, quasi-religious cults are being formed around such unlikely topics as quantum physics, space-time relativity, black holes and the big bang.
令专业水准的科学家十分困惑的是,准宗教崇拜正围绕量子物理学、时空相对论、黑洞和大爆炸等不太可能的话题而形成。
Some critics will point out subjects such as Art or Music and label them as being frivolous and time-wasting.
一些评论家会指出艺术或音乐之类的学科,并为它们贴上轻浮和浪费时间的标签。
The cameras take a photo every time you open the fridge to show what's being used and what you are about to use up.
每次你打开冰箱的时候,这些相机都会拍下照片,显示冰箱里已经用过的东西和即将用完的东西。
Twenge and her colleagues also found that across the key years of 2013-16, well-being was indeed lowest in years where adolescents spent more time online.
特温吉和她的同事还发现,在2013年至2016年的关键时期,青少年上网时间最长的那几年幸福感确实最低。
The full-time home worker's duties also shifted to include more household management, childcare, and the post-Second World War phenomenon of being "Mom's taxi."
全职家庭佣工的职责也转向了更多的家务管理、照顾孩子,以及二战后出现的“妈妈的出租车”现象。
Isn't it difficult being a mother and a professor at the same time and keeping a balance between the two?
同时做母亲和教授并在两者之间取得平衡不是很困难吗?
Next time you have the option to either stay home and close the blinds or to sit on the porch with another human being.
下次你可以选择呆在家里,关上百叶窗,或者和另一个人坐在门廊上。
Students risk health and well-being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
教员安排在家考试却不明确时间限制,对学生们的健康、幸福感和其他期末表现都有风险。
And yes these poems were also sung; many troubadours were able to make a living being full-time poets which should tell you something about the value of that profession during medieval times.
是的,这些诗也是可以唱的;许多吟游诗人能够以全职诗人的身份谋生,这应该能启示你一些关于这个职业在中世纪的价值。
Since being laid off, though, he has worked a series of part-time, low-wage, temporary positions, including selling shoes at Lord & Taylor and making sales calls for a car company.
不过,自从被解雇后,他做了一系列兼职、低薪的临时工作,包括在洛德-泰勒公司(Lord& Taylor)卖鞋,以及在一家汽车公司做销售客服。
Being kind and smiling at people in your daily life can make others happy, and at the same time, it will also build happiness for you.
在日常生活中保持友善、对他人微笑可以让他人快乐,同时,这也会为你营造幸福感。
Students risk health and well being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
当教职工布置在家考试而没有规定明确的限时规定时,学生们的健康和幸福,以及其他期末表现都会遭受风险。
应用推荐