Do you really know what it costs you to be in debt?
你真的知道它的成本,您可以在债务?
Do not borrow cash unless you require to be in debt.
除非你想负债,否则无所不能随便向人借钱。
At some point the debt will be called in, and all those service—the things which the planet does for us for free—will grind to a halt.
在某一时刻,债务将被收回,所有这些服务——地球免费为我们做的那些事情——将慢慢终止。
At some point the debt will be called in, and all those services—the things which the planet does for us for free—will grind to a halt.
在某一时刻,债务将被催缴,所有的这些服务——地球免费为我们做的那些事情——将慢慢终止。
In the next couple of years, the businesses that thrive will be those that are tight with costs, careful of debt, cautious with cash flow and extremely attentive to what customers want.
在未来的几年里,那些紧缩成本、注重债务、注重现金流且高度关注客户需求的企业将会迎来其商业鼎盛期。
Without goals, I was going around in circles, caught in a debt cycle from which there seemed to be no escape.
没有目标之后,我就不断地在原地转圈,被债务追着跑,却始终逃不出这个圈子。
Germany would in any case be able to issue cheap debt in the run-up to conversion.
在货币转换准备阶段,不管怎样德国是能够发行廉价借款的。
Some equitylike holdings turned out to be, in essence, debt.
一些貌似的权益基本上成了债务。
It’s not a good position to be in if you lose your job while burdened with lots of debt.
如果你丢了工作却发现还有很多债务要偿还,那滋味不好受。
It's tough to pay that amount of debt down, live in a decent city and still be able to socialize and do fun things.
想还清这笔债,还想在一个体面的城市生活,有社交,有娱乐,这真的很难。
If prices fell heavily, the damage to households' wealth might dampen spending. But they would not be submerged in debt.
如果物价过度回落,会对家庭财富带来破坏,进而阻碍消费,但不会被债务淹没。
The IMF thinks that in all three the ratio of net debt to GDP will be lower in 2016 than today. In America it will be higher.
国际货币基金组织认为,到2016年,这三个国家的净负债与GDP之比都将下降,而美国的债务率则会上升。
For European bankers terrified of being forced to raise long-term debt in choppy markets, that should be some relief.
由于欧洲的银行家害怕被迫在动荡不安的市场上高筑长期债务,这应该可以起到一些缓解作用。
You will be want to be debt free and you will ultimately have a lot of money in the bank!
先是无债一身轻,然后钱越来越多,最后,银行里有一大笔存款的!你会富有的!
The bottom line is that in order to avoid them, design debt must be regarded and respected early enough that bankruptcy is not risked.
设置底线就是为了避免这一点,设计债必须尽可能早的意识到并得到尊重,这样就可以不受破产的风险了。
Unless we make serious changes, we are going to be in far more debt than we can afford.
除非进行重大的变革,否则我们将陷入远超自己可以负担的债务中去。
In times when debt is flowing freely, these can be good businesses to operate.
在债务能自由流动的时期,这可能是一种很好的运营模式。
The more that risk could be calibrated, the greater the opportunity to turn debt into securities that could be sold or held in trading books, with lower capital charges than regular loans.
如果越多的风险能够被校准,那么在交易账户中以资本费用低于正常贷款而在交易账户中记录被出后或持有的可转换债券的机会就越多。
To be fair, it was households rather than business that piled up the bulk of the debt in recent years.
公平地说,在最近几年里是家庭而不是企业堆积了大量的债务。
If economic growth and interest rates are stable, businesses and consumers will be encouraged to take more risks, and in particular to take on more debt.
如果经济增长和利率水平很稳定,那么企业和消费者的更加冒险的行为就会得到鼓励,特别是承担负债问题上。
Since design debt is technical and not functional in nature, this activity may be considered "noisy" to non-developers.
因为设计债在本质上是技术性而不是功能性的,这些活动对于非开发员来说可以是非常“烦人的”。
If the private sector suffers, the public sector may be forced to step in and assume, or guarantee, the debt, as happened in 2008.
如果私有部门面临困境,那么共有部门很可能指的介入并承担或担保债务,这也是2008年的情况。
In both the US and UK, private sectors are continuing to minimize debt instead of maximizing profits in what may be called balance sheet recession.
在美国和英国,私营部门正在持续最小化债务,而不是最大化最大化利润,即所谓的资产负债表衰退。
The problem was exacerbated because, as Mexico’s condition deteriorated, in order to raise money it had issued short-term debt instruments called tesobonos, which had to be repaid in dollars.
问题越来越严重,因为随着墨西哥形势的恶化,为了筹集资金,墨西哥发行了一种称为“特索博诺斯”的短期债券,这种债券必须用美元偿还。
Someday the euro debt crisis that started in Greece and spread to engulf Europe will be over.
总有一天,起自希腊、蔓延乃至吞噬欧洲的欧版债务危机会结束。
Fiscal policy, which splurged in past years, must now be tightened to preserve a legal limit on government debt.
过去几年放任的财政政策现在为了守住法律规定的债务上限而必须收紧。
All things considered, it's better to be out of debt than in debt but there are far worse things in the world than owing money.
考虑到各方面的情况,比起欠债来最好的办法是不要欠债,但最好的事情莫过于你拥有钱。
Greek debt may not be large enough directly to threaten European Banks, but world banking is in a fragile state.
希腊的债务还没大到足以直接撼动欧洲银行的地步,不过全球银行业已经岌岌可危。
Greek debt may not be large enough directly to threaten European Banks, but world banking is in a fragile state.
希腊的债务还没大到足以直接撼动欧洲银行的地步,不过全球银行业已经岌岌可危。
应用推荐