没有必要鞠躬。
The government had to bow to public pressure.
政府不得不向公众的压力低头。
She has finally decided it's time to bow out of international tennis.
她最终认定是退出世界网坛的时候了。
He refused to bow and scrape to every customer.
他不愿奉承每个顾客。
I'm supposed to be a scholar, but all my life I've always had to bow to the rich people.
说起来是斯文人,一辈子见着有钱的打恭作揖。
And the Fed is not yet ready to bow out.
而联储也没准备好怎么退出。
He tried to bow his fiddle but always missed.
他试着用弓拉小提琴,但总是拉偏了。
She was old enough that her spine had begun to bow.
她已经老得开始有些驼背了。
Anybody who refused to bow was thrown into prison without trial.
任何拒绝鞠躬的人不经审判,就被投入监狱。
Amazon conceded that it had no choice but to bow to Macmillan's demands.
亚马逊承认自己别无选择,只有同意麦克米伦的要求。
I wish I could grow old and die among wine and flowers, Unwilling to bow before horses and coach.
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前;车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。
A wooden door is still in good condition. It is pretty small and one has to bow when entering.
一扇木门依旧完好。门太小,人必须弯腰才能进去。
Rather than forcing people to celebrate, give them the opportunity to bow out via their HR representative.
与其强行要求人家庆祝,不如给他们机会,让他们通过人力资源代表来解决。
But even if Mr Tsvangirai once again defeats his opponent, Mr Mugabe is not expected to bow out gracefully.
但即使茨万格拉再一次打败他的竞争对手,也不可能指望穆加贝会温文地躬身而退。
With the help of a compound and a light source, we're granting that cell the ability to bow out gracefully.
在光激活化合物的帮助下,我们给予该细胞消失的能力。
While Goldman will give shareholders a say on pay, the bank would not be required to bow to its investors wishes.
当高盛就报酬问题要给股东们一个说法时,这个银行将不会再参考投资者的意愿。
You don't know how it will go, and leave both parties the opportunity to bow out gracefully with no hurt feelings.
你不知道第一次见面会如何进行,那么就让双方有机会在不伤害感情的前提下优雅地退出。
Many baby-boomers say they never want to bow out altogether, though they would often prefer to put in shorter hours.
许多在婴儿潮世代出生的老人们都表示他们从来都不想在家里每天等人拜访然后恭送别人离开,尽管他们乐于花少量时间在互相串门上。
They were to bow down before him courteously, offer to shake hands, and to answer his questions modestly and intelligently.
学会在上帝面前彬彬有礼地鞠躬行礼,伸出双手谦虚谨慎地回答他提出的问题。
The couple once touched their countrymen's hearts by getting down on the ground to bow to those made homeless by a disaster.
这对夫妻曾在因灾难而无家可归的人们面前鞠躬,此举曾一度打动了他们国民的心。
As the old ruling circle has turned against him, even threatening him with imprisonment, he has boldly refused to bow out.
不过尽管旧统治体系与他敌对,甚至威胁要对他实行监禁,但是他勇敢的拒绝了退出。
A day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him?
岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗。
Portugal, the summit's host, is apparently likely to bow to African pressure and hold the summit whether or not Mr Brown shows up.
峰会主办国葡萄牙显然可能屈从于非洲的压力,因而不论布朗首相出席还是不出席葡萄牙都会举办这个峰会。
On the other hand, if the IASB refuses to bow to EU demands and the EU adopts its own standards, the goal to create global rules is dead anyway.
另一方面,如果国际会计准则委员会拒绝欧盟的要求而使其自建标准,创建全球标准也就落空了。
"They find it hard to bow to the demands of the group" and are less willing to put up with a job they don't like just because they are supposed to.
他们很难顺从集体的需求,也仅仅因为没必要就不愿将就他们不喜欢的工作。
Dr Abdullah was then persuaded to bow gracefully out of a second round of voting which looked certain to be scarred by massive fraud, bloodshed and a low turnout.
然后,他们劝阿卜杜拉体面地放弃二次选举,因为那注定会被舞弊,流血和低投票率所玷污。
since then the devotee use to bow his /her head before it at the time of worship specially in the morning time .almost people never consider thangka as an object of decoration.
当信徒们做礼拜时,尤其是在早上的时候,他们会在唐卡前深深地鞠躬敬拜,几乎所有人都不认为唐卡仅仅是一件装饰品.
Only on February 5th did Akio Toyoda, 53, the scion of the founding family, appear in public to bow in apology-and even then critics complained that he did not bow deeply enough.
当2月5日,丰田章男,53岁,创始家庭的继承人,出现在公众面前为道歉而鞠躬时——甚至之后批评家抱怨他弯腰弯得不够深。
Only on February 5th did Akio Toyoda, 53, the scion of the founding family, appear in public to bow in apology-and even then critics complained that he did not bow deeply enough.
当2月5日,丰田章男,53岁,创始家庭的继承人,出现在公众面前为道歉而鞠躬时——甚至之后批评家抱怨他弯腰弯得不够深。
应用推荐