They intend to claim for damages against the three doctors.
他们打算向三个医生提出损害赔偿要求。
They intend to claim for damages against the three doctors.
他们打算向那3位医生索要损害赔偿。
Article95where a collision is caused by force majeure the injured party is not entitled to claim for damages arising therefor.
第95条碰撞系因不可抗力而发生者,被害人不得请求损害赔偿。
Countless websites have made the claim that a UFO craft was responsible for the fiery damages, while others began to question NASA.
无数的网站声称一个不明飞行物的飞船造成了火灾,而同时其它人开始怀疑美国国家航空和航天管理局。
I want to put in a claim for damages.
我想提出赔偿损失的要求。
If WIRTGEN CHINA establishes that its actual damages resulting from the Buyer's delay of payment were higher, then WIRTGEN CHINA is entitled to claim compensation for such higher damages.
如果WIRTGENCHINA确定因买方延迟付款对其造成的实际损失更高,则WIRTGEN CHINA有权提出更高的赔付请求。
It is only after the expiration of this deadline that the customer has the right to withdraw from the contract and to claim compensation for damages due to non-fulfillment of the contract.
客户只有在延长时间超过后有权撤回合同,并就合同的未完全履行主张损失索赔。
The creditors of the JV Company only have the right of recourse to the assets of the JV Company and shall not be entitled to claim for compensation, damages or other relief from a Party.
“合资公司”的债权人仅对“合资公司”的资产享有追索权,而无权向本《合同》任何一方要求补偿、损害赔偿或其它形式的救济。
If the employer fails to inspect the same in a timely manner, the contractor may appropriately extend the project period and is entitled to claim damages for work stoppages, work delays, etc.
发包人没有及时检查的,承包人可以顺延工程日期,并有权要求赔偿停工、窝工等损失。
Non-pecuniary damages is an important item in the claim for damages to personal injury and death, but in China this is deleted from the claim list.
精神损失是人身伤亡赔偿中的重要一项,但在我国的涉外海事案件处理中,对伤残者及其家属的精神损失不予赔偿。
As a portion of the goods arrived damaged, we have to put in a claim for the damages.
因一部分货物在运达时就已损坏,我们只得提出破损索赔。
Denied or restricted to the third party injured spouse claim for damages, nor deny or severely limit their children to the third party claim for damages doctrine.
否定或者严格限制受害配偶者向第三者提出的损害赔偿请求,也否定或严格限制子女向第三者提出的损害赔偿请求的学说。
It mainly includes the claim for the removal of obstacles, the claim for the cessation of obstacles and the claim for the damages to bodily injury.
主要内容包括排除妨害请求权、停止妨害请求权和人身损害赔偿请求权。
Meanwhile, we are entitled to claim against the Buyer for these damages, including but not limited to the charges for fetching the goods, market risks etc.
同时,久茂公司在行使所保留的所有权后,仍可以追究买方的违约赔偿责任,包括但不限于取回货物所支出的费用、市场风险损失等。
However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.
但是,买方保留本公约所规定的要求损害赔偿的任何权利。
However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.
但是,买方保留本公约所规定的要求损害赔偿的任何权利。
应用推荐