A thunderstorm forced him to take refuge at a hut.
一场雷雨迫使他躲在草屋里。
It is better to take refuge in the Lord than to trust in man.
投靠耶和华,强似倚赖人。
Covered, walled structures are the best places to take refuge from a thunderstorm.
有顶篷和墙壁的建筑是躲避雷暴雨最好的地方。
The man eventually managed to take refuge in a neighboring truck which was unlocked.
后来,他终于找到机会,钻进附近一辆没上锁的车,死里逃生。
Its slip prompted investors to take refuge in gold, pushing prices up to three-month highs.
美元急跌促使投资者以黄金避险,把金价推升至三个月高立。
As night fell and the sun dipped below the horizon, I was all too grateful to take refuge in a tavern.
此时太阳已经西下,我幸运地在天黑之前找到了一间可以落脚的小酒馆。
That becomes clear a third of the way through the film, when the humans must decide where to take refuge.
当人们必须决定何处庇身时,贯穿影片的第三条路线彰显无疑。
May you be richly rewarded by the LORD, the LORD of Israel, under whose wings you have come to take refuge.
你来投靠耶和华以色列神的翅膀下,愿你满得他的赏赐。
I told my students, who were mainly priests and nuns, to take refuge in the Buddha and to learn Buddhism well.
我告诉同学们,也劝勉过神父、修女要归依佛教,认真好好的学佛。为什么呢?
Irish rain and Icelandic ash had forced the 1,500-strong White House party to take refuge in London 12 hours early.
爱尔兰的雨,冰岛的灰迫使这个1,500多人的白宫队伍提前12个小时到了伦敦避难。
Exhausted by their pursuit, Rhodanthe was forced to take refuge from her suitors in the temple of her friend Diana.
罗丹斯实在招架不住了,不得不到朋友狄安娜的神庙里躲避她的求婚者。
“What the hell are we saying in the West,” he asked at the event in London, “if journalists are forced to take refuge in Cuba or Moscow?
“如果古巴或莫斯科的记者们在避难,我们西方人会怎么说?”这是他给出的答案。
Hundreds of people were evacuated from its two 200-metre sections in the space of 20 minutes, to take refuge in a central service tunnel.
数百人在20分钟内从200米长的车厢中疏散出来,避难到隧道的一个中央服务站。
To take refuge in this way ultimately means to take refuge in the quality of our own intentions, for that's where the essence of karma lies.
以这种方式作归依,终究意味著归依我们自己的动机的质量,因为那就是业的精髓。
To take refuge in this way ultimately means to take refuge in the quality of our own intentions, for that's where the essence of karma lies.
以这种方式作归依,终究意味着归依我们自己的动机的质量,因为那就是业的精髓。
Remedios the Beauty and her startled friends managed to take refuge in a nearby house just as they were about to be assaulted by a pack of ferocious males.
俏姑娘和惊惶失措的女友们好不容易钻进最近的一座房子,躲避一群向她们凶猛扑来的男人。
At the moment when the Hanoverian lieutenant, Wilda, grasped this handle in order to take refuge in the farm, a French sapper hewed off his hand with an axe.
当日汉诺威的维尔达中尉正握着那门钮,想躲进庄屋去,一个法国敢死队员一斧子便砍下了他的手。
Then he took up his quarters in a corner of my room and began to hold smoking parties with his friends, till I had to take refuge in flight from the smoke laden air.
后来他占据了我屋子的一隅,开始和他的友人在那里聚集抽烟,最后我不得不从烟雾弥漫中溜之大吉。
She refused to take refuge in the air raid shelter near to the family home, insisting on staying in the house and sending her son into the underground shelter instead.
她拒绝去家附近的防空洞避难,坚持待在房子里并把儿子打发到地下室。
Martin and his Brazilian colleague Vera da Silva have found that female dolphins in particular stray far into the forest-perhaps to take refuge from aggressive, bright pink males.
马丁和其巴西同事维拉·达·席尔瓦(vera da Silva)发现雌性河豚尤其是误入雨林深处的河豚,也许是为了躲避具有攻击性,亮粉色的雄性河豚。
Martin and his Brazilian colleague Vera da Silva have found that female dolphins in particular stray far into the forest-perhaps to take refuge from aggressive, bright pink males.
马丁和其巴西同事维拉·达·席尔瓦(vera da Silva)发现雌性河豚尤其是误入雨林深处的河豚,也许是为了躲避具有攻击性,亮粉色的雄性河豚。
应用推荐