Touch me, trust me savour each sensation!
触摸我,相信我,为每一次美妙的感觉而悸动。
It sandwiches an elastic rubber layer between two parallel electrodes, and can detect the slightest touch - even the ephemeral sensation of an alighting butterfly.
它在二个平行的电极之间夹有一个弹性橡胶膜,任何轻微的触动,即使是飞落的蝴蝶极短暂的触及,都可觉察出来。
To create the sensation of touch, they are exploring the possibility of using electricity and wind pressure.
为了创造触感,他们正在探究利用电流和风压的可能性。
Touch me, trust me, savour each sensation!
触摸我,信赖我,品尝每种感觉。
Touch me, trust me savor each sensation!
触碰我,相信我,品尝每一个感觉。
Touch me, trust me, savor each sensation!
触摸我,信赖我,品味每样感觉。
To create the sensation of touch , they are exploring the possibility of using electricity and wind pressure.
为了创造触摸感觉,他们正在探讨是否可以使用电力和风压。
Detecting 'flavor' actually refers to a complex sensation of taste, touch, smell, sight and sound, all of which combine to produce the perception of a substance.
对于‘滋味’的感觉事实上关系到味觉、触觉、嗅觉、视觉、和听觉等一系列复杂的感觉,所有的感觉综合,就形成了对于物质的感知。
Touch her with your full attention. Before you put your hand on her, notice the sensation in your hand. Notice what happens the moment you make contact. What happens in your body?
全神贯注地触碰她,手放在她身上之前,你要注意自己手上的感觉,注意你碰到她的那一刻发生了什么,你身上有什么变化?
Instruct the diver to close the eyes while you lightly touch your fingertips across the forehead and face to be sure sensation is present and the same everywhere.
当你轻轻拿指尖触摸对方前额的时候,让潜水员闭眼,感觉一下对方的反应。
Touch me, trust me savour each sensation …
来触摸我,相信我,来品味每一丝感觉。
Touch me, trust me, savor each sensation...
接触,信赖,品味每个感觉。
Now, the question then arises: If I simply watch another person being touched, why do I not get confused and literally feel that touch sensation merely by watching somebody being touched?
不过问题是:假如我只观看他人被触碰,那么为什么我不会有那种被触碰的感觉呢?
A sensation experienced through touch.
触觉感知形状。
Reach out and touch it to get the sensation of what it is like.
伸出手去摸一摸,感觉一下它是什么样子。
They are diagnostic methods that doctor uses his tactile sensation of fingers and palm to touch patient's body to get diagnostic data.
它们都是医师运用指、的触觉,对病人体表的一定部位进行触摸按压,从而推测病情的诊断方法。
Touch me, trust me, savour each sensation...
触摸我,相信我,品味每个知觉。
Immersion's general manager of touch business, Craig Vachon, says the next step is developing a phone that can deliver a physical sensation based on the position of a finger on a touch screen.
Immersion负责触摸业务的总经理克雷格•瓦乔(CraigVachon)表示,下一步将使开发可以基于手指在触摸屏上的位置传递物理感观的手机。
Immersion's general manager of touch business, Craig Vachon, says the next step is developing a phone that can deliver a physical sensation based on the position of a finger on a touch screen.
Immersion负责触摸业务的总经理克雷格•瓦乔(CraigVachon)表示,下一步将使开发可以基于手指在触摸屏上的位置传递物理感观的手机。
应用推荐