In 1975, a Turkish Cypriot State was declared in the north.
1975年,北部土族塞人州宣布成立。
Ozdil Nami the aide to Turkish Cypriot leader Mehmet Ali Talat was also upbeat.
土耳其裔塞浦路斯领导人塔拉特的助手纳米也表示欢欣鼓舞。
The Turkish Cypriot economy has about one-fifth the population and one-third the per capita GDP of the south.
土耳其籍塞浦路斯人口占五分之一,占南方GDP的三分之一。
Ankara claims that only a peace settlement between the two communities would ensure the Turkish Cypriot community's share of any natural resources discovered.
安卡拉声称,只有塞浦路斯的希、土两族达成和平解决的协议,才能确保塞浦路斯土耳其族获得任何所发现的自然资源份额。
Nicosia continues to oppose EU efforts to establish direct trade and economic links to north Cyprus as a way of encouraging the Turkish Cypriot community to continue to support reunification.
尼科西亚坚持反对欧盟努力建立同北塞普鲁斯的直接贸易和经济联系,以此鼓励土耳其籍塞浦路斯族群持续支持重新统一。
A similar story played out with Cyprus in 2004: the moment its EU membership was secured, the urge to reach a settlement with the Turkish-Cypriot-controlled north of the island ebbed away.
类似的一幕也出现在2004年塞浦路斯加入欧盟的时候:刚一获得欧盟成员国身份,它与位于该国北部土耳其控制的塞浦路斯地区达成协议的紧迫性就随之烟消云散了。
However the biggest problem is not on the Turkish-Cypriot side, but the lack of pressure on the Greek-Cypriots to make concessions.
然而最大的问题不在土赛方面,而是没有足够的压力让希赛做出让步。
Turkish-Cypriots themselves—or at least the 82,000 or so who hold Cypriot ID cards—come to the richer south for shopping and free medical care.
土族人,或是说至少是82,000的持有塞浦路斯身份证的土族人会到条件略好的南方购物,接收免费医疗。
Nicosia, Cyprus: a father and son walk past the graves of Greek and Cypriot soldiers who were killed in the 1974 Turkish invasion of Cyprus at the Tymvos Macedonitissas military cemetery.
塞浦路斯,尼科西亚:一对父子正在穿过TymvosMacedonitissas军事公墓,墓中安葬着1974年土耳其入侵塞浦路斯时战死的希腊和塞浦路斯两国战士。
For at least two decades after 1974 a key role in the Greek-Cypriot story was played by the 1,619 people said to be missing after the Turkish invasion of July 1974.
希腊族在1974年后的二十余年一直强调:土耳其于1974年7月入侵塞浦路斯后,有1619人宣告失踪。
Thee Greek-Cypriot and Turkish-Cypriot leaders opened talks in Geneva to discuss conditions for thereunification of Cyprus, such as the division of power and territory.
希腊塞浦路斯和土耳其塞浦路斯领导人在几内亚举行会谈,就重新统一塞浦路斯的条件与状况展开讨论,如权力和领土的分配条件。
Rumours fly that he may appoint a veteran Turkish-Cypriot leader, Rauf Denktash, as his negotiator.
有流言说他将提名经验丰富的土控塞浦路斯领导人RaufDenktash作为其谈判代表。
Rumours fly that he may appoint a veteran Turkish-Cypriot leader, Rauf Denktash, as his negotiator.
有流言说他将提名经验丰富的土控塞浦路斯领导人RaufDenktash作为其谈判代表。
应用推荐