Sorry, I can't get Bill to come to the phone. He's TV stoned at the moment. Call back after the show is over.
抱歉,我没法叫比尔来接电话。他这会儿钻到电视里去了。等节目结束你再打过来吧。
Eg: Sorry, I can't get Bill to come to the phone. He's TV stoned at the moment. Call back after the show is over.
例句:抱歉,我没法叫比尔来接电话。他这会儿钻到电视里去了。等节目结束你再打过来吧。
The phrase "TV stoned" is used to describe a person who is completely deaf and blind to everything but his favorite show on television.
这个短语常用来形容某人完全专注于他喜欢的电视节目,对周围的一切视若无睹的状态。(也就是我们常说的“某人钻到电视里去了”这个意思)。
The phrase “ TV stoned ” is used to describe a person who is completely deaf and blind to everything but his favorite show on television.
这个短语常用来形容某人完全专注于他喜欢的电视节目,对周围的一切视若无睹的状态。也就是我们常说的“某人钻到电视里去了”这个意思。
The phrase " TV stoned" is used to describe a person who is completely deaf and blind to everything but his favorite show on television.
这个短语常用来形容某人完全专注于他喜欢的电视节目,对周围的一切视若无睹的状态。也就是我们常说的“某人钻到电视里去了”这个意思。
The phrase " TV stoned" is used to describe a person who is completely deaf and blind to everything but his favorite show on television.
这个短语常用来形容某人完全专注于他喜欢的电视节目,对周围的一切视若无睹的状态。也就是我们常说的“某人钻到电视里去了”这个意思。
应用推荐