To begin with, there is nothing unprecedented about a bustling society maintaining substantial growth for many years.
首先,历史上不是没有繁荣的社会持续增长多年的先例。
The president took the unprecedented step of summoning all the state governors to a conference on education.
总统采取了前所未有的举措,召集所有的州长参加一次教育讨论会。
Stirrups unify lance, rkier, and horse into a force capable of unprecedented violence.
马镫将骑枪、长矛和马团结在一起,形成一股具有空前暴力能力的力量。
To accommodate this unprecedented situation, the House of Windsor created a special title for him: the Duke of Windsor.
为了解决这一前所未有的情况,温莎王朝给了他一个特别的爵位:温莎公爵。
During the middle of the 19th century, Germany, along with other European nations, experienced an unprecedented rash of workplace deaths and accidents as a result of growing industrialization.
在19世纪中叶,由于工业化的发展,德国和其他欧洲国家经历了前所未有的大量因工死亡和因工事故。
China held a grand parade in Beijing to mark the defeat of Japan in World War Two, displaying its military power on an unprecedented scale.
中国在北京举行了盛大的阅兵式以纪念在二战中战胜日本,并前所未有地展示了自己的军事实力。
Such a move is rare, but not unprecedented.
这样的举动少见,但并非从来没有过。
That shift, in turn, place an unprecedented premium on "knowledge workers", a new class of wealthy, educated, and mobile people who view themselves as free agents in a seller's market.
反过来,这种转变又给“知识工人”带来了前所未有的好处,这是一个新的阶层,由富有、受过教育、流动性强的人组成,他们认为自己是卖方市场上的自由代理人。
A flood of this sort is really unprecedented.
这样大的洪水真是十年九不遇。
Climate change means that we are entering a period of unprecedented uncertainty and crisis, which will affect every country.
气候变化意味着我们进入了一个前所未有的不确定和危机时期,这将影响每一个国家。
A new international study has warned that millions of people dependent on fisheries in Africa, Asia and South America could face unprecedented hardship as a consequence of climate change.
一项新的国际研究警告说,由于气候变化,非洲、亚洲和南美洲数百万以渔业为生的人们可能面临空前的艰难。
But it would be unprecedented for delegates to reject a bill.
但对于代表们,否决一项法案将是史无前例的。
In just the past decade, health has received unprecedented support from a growing number of partnerships, implementing agencies, foundations, and funding mechanisms.
就在过去十年中,卫生得到了越来越多伙伴关系、实施机构、基金会和供资机制的空前支持。
But the amount of water required, especially in a desert, is unprecedented.
但是水量的需求,尤其在这样一个沙漠,是史无前例的。
This is our potential as we look towards the future, our unprecedented opportunity to build a better world in the 21st century.
这是我们展望未来时具备的潜力,是我们在21世纪建设一个更美好世界的空前机会。
And then, in Jerusalem, her use of the word unprecedented seemed a rhetorical leap beyond the No Drama ground rules.
随后,她又在耶路撒冷说了“前所未有”,似乎从言辞上跨越了“不再伪装”的基本准则。
Last year we saw a downturn unprecedented in post-war history for severity and speed.
去年的经历衰退,其严重性及速度在战后历史上都属空前。
Such a warning is not unprecedented.
这样的警示并非史无前例。
Yo-Yo Ma, probably the world's greatest living cellist, is enjoying a level of popularity almost unprecedented for a classical musician in the electronic age.
马友友堪称时下最伟大的大提琴家,以古典音乐家的身份能在这个电子时代广受欢迎,几乎史无前例。
We face a severe financial crisis of unprecedented dimensions in a world that has never before been so closely connected and interdependent.
我们正面临一场规模空前的严重金融危机,这个世界从未如此紧密相连和相互依存。
It would be essential to redesign the American deterrent strategy in a world of multiple nuclear powers -- a challenge unprecedented in our experience.
同时须在一个有多个核大国世界里重新设计美国的威慑战略-我们的经验中前所未有的挑战。
He said cooperation and bilateral exchanges between China and Japan have reached unprecedented levels in a variety of fields since the two countries normalized relations 37 years ago.
中日邦交正常化37年来,在双方共同努力下,两国各领域交流合作达到前所未有的水平。
It is becoming urbanised on a scale unprecedented in history.
它正在进行的城市化,其规模史无前例。
Washington, DC: Carbon dioxide (CO2) emissions arecausing ocean acidification to progress at an unprecedented rate, a newAmerican research has found.
华盛顿特区:美国一项新的研究发现二氧化碳(CO2)的排放使海洋酸化以前所未有的速度进展。
This spring he decided to grant me and a photographer unprecedented, exclusive access.
今年春天,Jay史无前例的特批我和一名摄影师进入中心进行采访。
The actual task of building back this critical infrastructure is a challenge of unprecedented proportions.
重建这些急需的基础设施的实际任务是一个史无前例的挑战。
So again, I want to thank my colleagues for making this unprecedented gathering a day of unprecedented progress in confronting one of the greatest threats to our global security.
因此,我要再次感谢我的同事们把这次史无前例的聚会变成我们在应对全球安全最大威胁方面取得前所未有的进展的一天。
During the past decade, health has achieved unprecedented prominence as a key driver of socioeconomic progress, and more resources than ever are being invested in health.
过去十年中,卫生作为社会经济进步的重要推动因素,受到了前所未有的重视,获得的资源比以往任何时候都多。
During the past decade, health has achieved unprecedented prominence as a key driver of socioeconomic progress, and more resources than ever are being invested in health.
过去十年中,卫生作为社会经济进步的重要推动因素,受到了前所未有的重视,获得的资源比以往任何时候都多。
应用推荐