Fears about the US current account deficit yesterday continued to weigh on the dollar.
在昨天的交易中,市场对美国经常账户赤字的忧虑仍然对美元构成压力。
In a global slowdown, the chances of shrinking the US current account deficit, instead, were small.
而在全球经济滑坡时,美国经常账户赤字减少的概率非常小。
At the root of the dollar's decline is the view that the us current account deficit is unsustainable.
美元下跌的根源,是人们认为美国经常账户赤字无法持续。
The first is that global payments are significantly out of balance, with a huge US current account deficit offset by surpluses elsewhere.
第一,全球收支现在严重失衡,美国经常帐户赤字被其他国家的盈余抵消。
But Mr Rogoff, who leaves the fund at the end of the month, said the large and growing US current account deficit would at some point provoke a sharp decline in the dollar.
但是罗戈夫先生说,庞大并日益增长的美国经常帐户赤字,有可能在某个时点触发美元的大幅贬值。
The implication is that the correction of the US current account deficit that is now getting under way will mean a recession not just for the US but for the rest of the world.
这意味着,目前正在进行的美国经常账户赤字调整,不仅将令美国陷入衰退,还将令世界其它地区陷入衰退。
As the us capital account surplus is falling, then so, logically, must be its current account deficit.
随着美国资本账户盈余不断下降,理论上美国经常账户赤字也会不断下降。
The current account deficits of Greece and Portugal exceed 10% of GDP, while the US deficit, despite being gigantic in absolute terms, amounts to "only" 5% of GDP.
希腊与葡萄牙经常账赤字超过了GDP的10%,尽管美国赤字在绝对项上数字庞大,但“仅”占GDP的5%。
Like the us, the UK has had buoyant credit growth, huge rises in house prices, low private and national savings and a sizeable current account deficit.
如同美国一样,英国也经历了强劲的信贷增长、房价大幅上涨、较低的私人与国家储蓄水平,以及规模庞大的经常账户赤字。
I 'd like to see more pro-saving policies in the US, and I think they would reduce the current account deficit.
我希望看到美国更倾向储蓄的政策,我认为这些政策减少经常账户赤字。
The dollar will also remain exposed for much of 2008 to nervousness among investors about the us current-account deficit and about shifts in central bank and SWF holdings and in exchange rate regimes.
2008年,美元依然会深陷在投资者的惴惴不安当中,他们担心美国经常账户赤字,但是各国央行和主权财富基金的转移以及担心汇率体制的变化。
Much of the reason for the dollar's decline lies in economic fundamentals: notably the large US current-account deficit, which reached 6.2% of GDP in 2006.
造成这种情况的很大一部分原因是其经济基础的问题:最为明显的就是美国大量的经常账户赤字,在2006年竟然达到了GDP的6.2%。
The dollar has been weak for three years as the US fiscal deficit and current-account deficit have widened.
由于美国财政赤字和经常项目逆差已经不断加剧,美元已经走软了三年。
Credit consumption based on financial inflation expands aggregate demand, import volume, and then current account deficit of the US.
基于金融膨胀的负债消费扩大了美国的需求和进口,因此美国与亚洲为主的其他国家之间形成经常帐户失衡。
Credit consumption based on financial inflation expands aggregate demand, import volume, and then current account deficit of the US.
基于金融膨胀的负债消费扩大了美国的需求和进口,因此美国与亚洲为主的其他国家之间形成经常帐户失衡。
应用推荐