The memorial is for the sailors killed in the attack on the USS Cole in Yemen.
该纪念碑是为了美国库尔号驱逐舰在也门遭受攻击时所丧生的士兵们而临时设置的。
Yemen: a decade after the USS Cole bombing, Yemen is still a hot spot in the middle of a dangerous neighborhood.
也门:美国“科尔”号爆炸案十年后,也门仍然是周边危险邻居中的一个热点。
He is accused of organising the attack on the USS Cole in Aden in 2000, when 17 American sailors were killed, and another on a French tanker, the Limburg, in 2002.
Abd al - Rashim al - Nashiri被指责于2000年在亚丁组织袭击了美国战舰USS Cole号(致使船上17名海员死亡)和在2002年袭击法国油轮Limburg。
He appeared on the FBI's ten most wanted fugitives list in 1999, and he was linked to the bombing of a US navy ship, the USS Cole, that killed 17 sailors in the year 2000.
1999年他出现在美国联邦调查局十大通缉犯名单上,2000年,他又策划了美国科尔号驱逐舰袭击事件,造成17名水手丧生。
When I returned to the United States, Hillary, Chelsea, and I went to Norfolk, Virginia, for a memorial service for victims of the USS Cole bombing and private meetings with their grieving families.
返回美国后,我、希拉里、切尔西前往弗吉尼亚州的诺福克,参加“科尔”号爆炸事件中遇袭人员的悼念仪式,并私下慰问了他们悲痛欲绝的家人。
When I returned to the United States, Hillary, Chelsea, and I went to Norfolk, Virginia, for a memorial service for victims of the USS Cole bombing and private meetings with their grieving families.
返回美国后,我、希拉里、切尔西前往弗吉尼亚州的诺福克,参加“科尔”号爆炸事件中遇袭人员的悼念仪式,并私下慰问了他们悲痛欲绝的家人。
应用推荐