The absence of oxygen on other planets means that those planets lack an ozone shield to protect life forms against UV radiation.
其他行星上没有氧气,这意味着这些行星缺乏保护生命体免受紫外线辐射的臭氧层。
Complex life evolved on the Earth's surface, but not on Mars or other planets in the solar system because on those planets, early surface life was killed by UV radiation.
复杂的生命在地球表面进化,而不是在火星或太阳系的其他行星上,因为在那些行星上,早期的地表生命被紫外线杀死了。
The absence of an oxygen atmosphere on Mars and other planets in our solar system means that these planets also lack an ozone shield that would protect surface-dwelling life from UV radiation.
在火星和我们太阳系的其他行星上没有氧气,这意味着这些行星也缺乏保护地表生物免受紫外线辐射的臭氧层。
Chronic effects of UV radiation include.
慢性紫外线辐射的影响包括。
Ozone: ozone absorbs some of the UV radiation from the sun.
臭氧:臭氧吸收一些太阳紫外线辐射。
Between 50% and 90% of skin cancers are due to UV radiation.
50%至90%的皮肤癌是由紫外线辐射造成的。
UV radiation was estimated to cause 60 000 deaths in 2002 of which.
据估计,2002年中,紫外线辐射引起6万人死亡,其中。
You want a cheaper one that doesn't block a lot of the UV radiation.
要找比较便宜、不会阻隔太多紫外线的那种。
Latitude: the closer to the equator, the higher the UV radiation levels.
纬度:越接近赤道,紫外线辐射水平就越高。
Melanin helps the body filter out UV radiation, but it also can be harmful.
黑色素可以帮助身体过滤紫外线,但它也有害处。
As the ozone layer is depleted, more UV radiation reaches the Earth's surface.
当臭氧层消失时,更多的紫外线辐射到达地球表面。
Sun elevation: the higher the sun in the sky, the higher the UV radiation level.
太阳高度:太阳在空中越高,紫外线辐射水平就越高。
WHO recommends the following measures to protect against exposure to UV radiation.
世卫组织建议采取以下措施,避免因暴露于紫外线辐射而受到伤害。
There is also evidence that UV radiation reduces the effectiveness of the immune system.
还有证据表明,紫外线辐射可降低免疫系统的有效性。
Children and adolescents are particularly vulnerable to the harmful effects of UV radiation.
儿童和青少年特别容易受到紫外线辐射的有害影响。
Most people know that UV radiation can damage skin, but they don't realize it's also bad for eyes.
大多数人都知道紫外线辐射会伤害皮肤,但他们不知道紫外线辐射同时也会损害视力。
First, they exposed three tubes of chrome yellow to UV radiation until one turned a chocolate color.
首先,他们将三管铬黄曝露在紫外线辐射中,直到其中一管变成巧克力色。
Infested folk swarm at night. By day, the unfortunate mutants must remain burrowed to avoid UV radiation.
被感染的家伙们在夜晚才扎堆活动,在白天的时候,那些倒霉的变异体们必须躲在地底以避免紫外线辐射。
This global assessment of the health risks of UV radiation provides a good basis for public health action.
这一对紫外线辐射的健康风险的全球评估为公共卫生行动提供了良好的基础。
Cataracts attributable to UV radiation are estimated to have caused the loss of about 500 000 DALY's in 2000.
据估计,2000年可归咎于紫外线辐射的白内障导致丧失约50万残疾调整生命年。
Cloud cover: UV radiation levels are highest under cloudless skies but even with cloud cover, they can be high.
云量:在晴朗无云的天空,紫外线辐射水平最高。但是,即使有云层,紫外线辐射水平也可以很高。
Some 18 million people worldwide are blind as a result of cataracts; of these, as many as 5% May be due to UV radiation.
全世界约有1800万人因白内障导致失明;其中有5%可能是由紫外线辐射造成的。
WHO, through the global INTERSUN programme, aims to reduce the burden of disease resulting from exposure to UV radiation.
世卫组织通过全球INTERSUN规划开展活动,旨在减少因暴露于紫外线辐射造成的疾病负担。
Instead, the solar wind and the sun's UV radiation give an electric charge to atoms and particles in Mars outer atmosphere.
相反,太阳风与太阳的紫外线辐射给予火星大气外侧的原子和粒子一个电荷。
Unprotected skin exposed(12) to UV radiation generates(13) harmful compounds(14) called reactive oxygen species(15) or ROS.
暴露在紫外线辐射下的无保护的皮肤会产生叫活性氧簇(ROS)的有害化合物。
Hanson's research team found that three UV filters widely used in sunscreens generate ROS when skin is exposed to UV radiation.
汉森的研究小组发现当皮肤处在紫外线辐射之下,三种广泛用于防晒产品中的紫外线过滤成分也会生成活性氧簇ros。
The mechanisms are unclear, but it may be that skin is more susceptible to the harmful effects of UV radiation during childhood.
具体机制尚不清楚,但有可能是因为儿童期皮肤较易受到紫外线辐射的有害影响。
Several studies have demonstrated that human skin can be protected against UV radiation by using plant-derived antioxidants.
有几项研究已经表明:人类的皮肤能够受到植物衍生出的抗氧化剂的保护。
A few easy-to-implement sun safety measures could prevent much of the cancer and other death and disease burden due to UV radiation, WHO says.
少数容易实施的阳光安全措施可预防许多由紫外线辐射造成的癌症和其它死亡以及疾病负担,世卫组织说。
Who's recommendation on sunbed usage is part of its overall efforts to protect the health of those people who could be overexposed to UV radiation.
世界卫生组织关于日光浴浴床使用的建议是其全面努力保护可能过度暴露于紫外线辐射的那些人们健康的一部分。
应用推荐