My proud parents bought me a brand-new Volkswagen Beetle as a graduation present.
自豪的爸爸妈妈为此专门买了一辆全新的大众甲壳虫作为毕业礼物给我。
A sewage utility in Bristol, UK, has converted a Volkswagen Beetle to run on human waste.
英国布里斯托尔市一家污水处理部门,在大众甲壳虫(Beetle)汽车上成功地采用生活废料来驱动。
So far, a month had passed away since the Volkswagen Beetle team started its journey.
此时,距离大众经典甲壳虫车队出发的时间,已经过去了整整一个月的时间。
Herr Porsche is also responsible for designing the Volkswagen Beetle, the world's best-ever selling car.
保时捷先生还负责设计了大众甲壳虫,这款全球销售最火热的汽车。
The compact Volkswagen Beetle has always been a fuel-efficient car, but what about applying that conservationist model to a house?
大众甲虫小型轿车一直以来以省油著称,但如果将其环保主义应用于房屋又会怎样呢?
In 1954, the last time GM's share price was this low, the Cadillac Eldorado had yet to grow fins and the Volkswagen Beetle was still a novelty.
而上次通用股价跌倒如此低的水平是在1954年。那时,凯迪拉克·埃尔多拉多还没有推向市场,而大众的甲壳虫仍然是新鲜事物。
But later that year, he decided to go travelling, and so sold his 50 per cent share in the business to his brother in exchange for a used Volkswagen Beetle.
后来,也就在那一年,他决定去旅行,于是将自己百分之五十的股份卖给了他的兄弟,换取一辆二手的大众甲壳虫汽车。
British engineers have converted a Volkswagen Beetle into the "Bio-Bug", a car powered by the biogas produced from human waste at sewage plants, the Daily Mail reported.
《每日邮报》报道,英国工程师基于大众甲壳虫,改造出一种名为“Bio - Bug”的汽车,使用污水处理厂产生的沼气作为能源。
Volkswagen (VW), a latecomer to the party, this week announced the Up!, a euro6,000 ($8,300) small car for emerging markets with a rear-mounted engine that harks back to the original VW Beetle.
为了迎合新兴市场的需求,作为这场竞争派对的后来者,大众汽车本周发布了一款价格为6000欧元(8300美元),搭载后置发动机的小车,这辆车回归了大众甲壳虫的传统风格。
The top-selling model for women, with a minimum of 1,000 retail sales, was Volkswagen ag's New Beetle at 61 percent, while for men it was the Porsche 911 at 88 percent, TrueCar said.
该网站称,女性最喜爱购买的汽车为大众汽车的新甲壳虫,购买比例为61%,男性最喜爱购买的汽车为保时捷911,购买比例为88%,销量均在一千台以上。
The top-selling model for women, with a minimum of 1, 000 retail sales, was Volkswagen AG's New Beetle at 61 percent, while for men it was the Porsche 911 at 88 percent, TrueCar said.
该网站称,女性最喜爱购买的汽车为大众汽车的新甲壳虫,购买比例为61%,男性最喜爱购买的汽车为保时捷911,购买比例为88%,销量均在一千台以上。
Volkswagen aficionados can now drive with a clean conscience in this entirely bio diesel-powered Beetle, and they don't have to wait for it, either.
大众汽车的爱好者们现在不用等待就可以驾驶一辆完全使用清洁的生物柴油的甲壳虫汽车。
The Volkswagen, shaped like a Beetle, quirky and idiosyncratic, made inroads into the lives of people who wanted a car that was sturdy , popular, and different.
形似甲壳虫、风格怪异、独具特点的“大众”牌轿车突然闯入到那些需要结实耐用、时尚流行、与众不同的轿车的人们的生活中。
The first involves alteration of an existing vehicle, most notably the older Volkswagen Type One (Beetle, or Bug).
第一种方式是对现有车型进行改造,最常见的车型是大众的甲壳虫。
The first involves alteration of an existing vehicle, most notably the older Volkswagen Type One (Beetle, or Bug).
第一种方式是对现有车型进行改造,最常见的车型是大众的甲壳虫。
应用推荐