This is publicly available evidence that the post war power structure is ending.
这是悍然可得的证据,战后权力布局曾经竣事了。
In war, the state affirms its supreme power over the individuals within its own borders.
在战争中,国家对其境内的个人行使最高权力。
We are the only power willing to take the initiative in the long struggle to end the war.
在旨在结束战争的长期斗争中,我们是惟一愿意首先采取行动的国家。
The Patriotic Front took power after a three-month civil war.
爱国阵线经过3个月的内战后夺取了政权。
China held a grand parade in Beijing to mark the defeat of Japan in World War Two, displaying its military power on an unprecedented scale.
中国在北京举行了盛大的阅兵式以纪念在二战中战胜日本,并前所未有地展示了自己的军事实力。
Ever since Thucydides observed that the shift in power from Sparta to Athens was the fundamental cause of the Peloponnesian War, scholars have watched such moments with apprehension.
自从修昔底德指出权力从斯巴达转移到雅典的根本原因是伯罗奔尼撒战争,学者们看到这样的时刻不无忧虑。
For a while, U.S. power was checked by the Soviet Union, but since the end of the Cold War, America has been the sole superpower.
有一段时间,美国的力量曾遭到苏联的制衡,但自从冷战结束之后,美国已经成为单极世界的唯一超级大国。
The attack on Guernica inspired the passion and genius of Pablo Picasso to reveal his truth about war: war is not about power and glory, war is about pain, suffering, and death.
对格尔·尼卡的袭击激发了巴勃罗·毕加索的创作热情和天赋,让他挥笔揭露战争的真相:战争无关权力和荣誉,它带来的是痛苦和死亡。
The catastrophe of the second world war, and decades of living with limited sovereignty, taught the Germans the virtues of soft power and multilateralism.
第二次世界大战的灾难,加之国家在几十年间被限制主权,教会了德国人崇尚软权力与多元主义的价值。
The bigger question posed by the proxy war in Perak is what happens if the levers of federal power should one day slip from UMNO's hands, as has seemed inevitable since last year's election.
构成霹雳州代理权争斗的最大的问题是,如果某一天州权力的操作杆从巫统的手中滑脱将会发生什么?自从去年的大选后,这看起来是不可避免的。
The 1979 accord reflected the reality that the evolving power balance led both Israel and Egypt to conclude that a war between them would be too costly and detrimental to their interests.
1979年的协议反映出这一事实:进化中的权力均衡导致以色列和埃及双方作出如下结论,两方之间的一场战争成本太高且对两方利益均不利。
Simplistically put, the Baron's War was fought over money and power; the major nobles of England thought that King Henry III had too much of the latter and was exercising it poorly.
简单说来,这个王爵之战是为金钱和权力的战争。英国主要贵族认为国王亨利三世拥有太多权力而且行使不当。
For each example of a conflict apparently made easier by air power, there is a counter-example of a war which air power has only served to complicate and intensify.
对于每个新的冲突例子来说,如果其中有一个是由于空中力量而得到明显简化的,就会有一个相反的例子反应空中力量知识使的冲突复杂和深化的。
Yeltsin bombed his way out of the threat of civil war and managed to hang on to power, but Russia was left hobbled.
叶利钦炸出一条路,避免了内战,保住了权力,但是把俄罗斯留在了混乱中。
By the time of the Iraq war, the belief in the transformational USES of power had prevailed over the doubts about social engineering.
伊战爆发时,可以转变美国力量利用方式的观念盖过了对社会工程的顾虑。
After several months of prolonged war use, the satellite began to erratically swerve and shift, and power blackouts began to occur. Tireless attempts to correct it were unsuccessful.
长期被用于战争后数个月,卫星开始不正常的偏离方向和转移,开始发生断电情形。
What followed is a classic tale of power and intrigue, a “blood war” which Denis lost.
接下来发生的事是典型的权利与阴谋的“血液大战”的故事。丹尼败了。
With good Allies at our side, we will fight this war on terror with every resource of our national power so our children can live in freedom and in peace.
在优秀盟国的支持下,我们将动用美国的一切力量打赢这场反恐战争,确保我们的孩子们的自由与和平。
They want a fresh face to contest the election; but even if they get one the party is almost certain to lose its post-war near-monopoly on power.
他们需要一个崭新的面孔来参与竞选;但即便找到这样一个人,自民党几乎无疑会丢失战后近乎垄断的权力。
For all the talk of Germany emerging as a "normal" power, liberated from post-war guilt, it remains handicapped, with the pacifist impulse still extremely powerful.
大家都在谈论的从战后的罪恶中成长为“正常化”的力量的德国在极其强大的和平主义人士的冲击下仍旧寸步难行。
In 1945 China emerged from the war nominally a great military power but was actually a nation economically prostrated and on the verge of all-out civil war.
1945年,中国名义上是一个军事大国,但实际上不过是一个不但经济濒临崩溃还处于全面内战爆发边缘的国家。
Rick Bates still remembers a war movie he saw as a child in which wood power saves the day.
里克·贝兹还记得他小时候看过的一部电影。在电影里,木头能源解救了当天的危机。
Born early in the cold war, it was still clinging to power almost 20 years after the fall of the Berlin Wall.
自冷战早期自民党成立开始一直到柏林墙倒塌的20年后它都依然紧握权利。
The insight of “power-transition theory” is that satisfied powers, such as post-war Germany and Japan, do not challenge the world order when they rise.
从“权力过渡理论”的角度看,踌躇满志的崛起势力——比如战后的德国和日本——是不会去挑战世界秩序的。
Winning the cold war left many Americans intoxicated with power.
赢得冷战让许多美国人陶醉于其拥有的权力。
Over the next decades the Ukrainian republic not only overcame the pre-war levels of industry and productions but was the spearhead of the Soviet power.
以后的几十年中,乌克兰不单单在工业生产上超过了战前水平,并且成为了苏维埃力量的先锋。
Many around the world fret that "people power" will likely result in Somalia-style chaos, Iraq-style civil war or Iran-style oppression.
世界上很多人悲观地认为“人民的力量”很有可能导致索马里式的混乱,伊拉克式的内战或伊朗式的压迫。
Then, after four decades of Cold War competition, the Soviet Union disintegrated, and the United States was the sole great power in the world.
最后,经历了四十年的冷战煎熬,苏联解体了,美国成为了这个世界上唯一的超级大国。
Then, after four decades of Cold War competition, the Soviet Union disintegrated, and the United States was the sole great power in the world.
最后,经历了四十年的冷战煎熬,苏联解体了,美国成为了这个世界上唯一的超级大国。
应用推荐