In these trying times, it is vital that we all work together to meet the troubles that lie ahead.
在这个艰难的时刻,我们大家共同努力应对面前的困难是至关紧要的。
We are good at thinking, researching, investigating, communicating, abstracting, summarizing and disabusing; and we all work together to make great performance.
本真人善于思考、研究、调研,善于沟通、团结、合作,善于概括、提炼、解惑,更善于执行、表现和行为。
We all work together to help you overcome your employment barriers, to gain Canadian experience and get into mainstream as soon as possible. Don't miss this great opportunity!
我们共同为您解决就业困难,在加拿大取得本地工作经验,使您尽快融入主流社会。千万不要错过良好机会!
We can turn the tide against hunger, if we all work together to make existing food stocks available to hungry people everywhere, and to help Africa produce the extra food it needs.
我们能够扭转反饥饿的局面,只要我们一起努力让各地的饥民得到现存的粮食,并帮助非洲生产所需的更多粮食。
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone—all of us have to take responsibility and work together.
我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
If all of us work together, we are able to improve the environment.
如果大家一起努力,我们就能改善环境。
We must all work together to stop this evil practice.
我们必须一起努力停止这种有害的做法。
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone -- all of us have to take responsibility and work together.
我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
Because we know that climate change is the great moral, economic and environmental challenge of our time -one that all nations have to work together to overcome.
因为我们知道气候变化是我们当今时代所面临的重大的道德、经济和环境挑战,是所有国家必须携手合作、共同克服的困难。
We all work together, for a common goal, to produce a high-quality product.
我们都工作在一起,为了一个共同的目标,生成一个高质量的产品。
Ideally, we wanted to batch this work together and index 25 posts at a time or send all the e-mails every five minutes.
理想情况下,我们想要将此操作进行批处理,一次索引25个帖子或者每五分钟发送一次所有电子邮件。
We're all in this together, we all need to work together for equality.
我们同在一片热土上,我们需要一起为平等而努力。
I believe it also requires a change of tone in the debate, a recognition that we all have to work together to fulfill the promise of journalism in the digital age.
我相信,这还需要转变这场讨论的基调,要认识到我们所有人必须合作来实现数字时代新闻业的美好前景。
The work has only begun and we look forward to working together with all of you.
工作才刚刚开始,我们期待着与在座各位的进一步合作。
"All this basically says is we made good progress, and we will continue to work together to achieve peace," Bush said.
“所有的这些基本上都说明,我们已经取得了不错的进展,我们将继续努力合作以实现和平。”布什说。
We all work at taking time to talk with each other. Especially at mealtimes, we all get together to eat and talk. Meals are very lively at our house.
我们都舍得花时间互相交谈,尤其是用餐的时候,我们都聚在一起吃饭和聊天,吃饭在我们家是很热闹的。
We all work at taking time to talk with each other. Especially at mealtimes, we all get together to eat and talk. Meals are very lively at our house.
我们都舍得花时间互相交谈,尤其是用餐的时候,我们都聚在一起吃饭和聊天,吃饭在我们家是很热闹的。
Rest assured that I will work tirelessly, with my eyes on the goals we agree on together, my ears open to the voices of all, and my heart committed to the populations of your countries.
请放心,我一定会不辞辛劳地工作,注目于我们一起商定的目标,聆听所有人的声音,并全心全意地对你们各国的人民负责。
We will make continued efforts to encourage all parties to work together to maintain peace and stability on the Peninsula and in Northeast Asia.
我们将继续做出努力,推动各方共同维护半岛和东北亚地区的和平稳定。
We hope all parties continue to work together to push for turnabout of the situation and create conditions for resumption of the Six-Party Talks.
我们希望各方继续共同努力,推动实现局势转圜,为重启六方会谈创造条件。
You know, nobody has all the answers. We have to work together in ways that can discover new answers that will be effective in dealing with this global threat.
所以我们将共同探讨解决的方法,我很高兴看到昨天那样的开放性讨论,因为没有任何人知道所有的答案,我们应共同努力去寻找新的解决方法,来应对这一全球的共同威胁。
We hope parties concerned will work together to ensure stability in the area and protect the legal rights and interests of all ethnic groups.
我们希望有关各方共同努力,确保当地局势稳定,维护各族裔的合法权益。
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to [his] purpose.
我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
应用推荐