This was a fiendish act of wickedness.
这是一种残忍邪恶的行为。
Then said the children of Israel, Tell us, how was this wickedness?
以色列人说,请你将这件恶事的情由对我们说明。
So we are no longer offering our bodies to sin, as instruments of wickedness.
正因如此,我们不再将自己献给罪做不义的器具。
For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
他本知道虚妄的人。 人的罪孽,他虽不留意,还是无所不见。
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
按我所见,耕罪孽,种毒害的人,都照样收割。
He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
撒罪孽的,必收灾祸;他逞怒的杖,也必废掉。
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
你的过恶,或能害你这类的人。你的公义,或能叫世人得益处。
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
因为你不是喜悦恶事的神。恶人不能与你同居。
Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes.
祸哉,那些以虚假之细绳牵罪孽的人,他们又像以套绳拉罪恶。
He was so good - and I felt the wickedness of trying to blind him as to what had happened!
他是那样好——我觉得把过去发生的事瞒着他,那就是害了他呀!
Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
宁可在我神殿中看门,不愿住在恶人的帐棚里。
If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
你手里若有罪孽,就当远远地除掉,也不容非义住在你帐棚之中。
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
你起来往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊。因为他们的恶达到我面前。
Thus God repaid the wickedness that Abimelech had done to his father by murdering his seventy brothers.
这样,神报应亚比·米勒向他父亲所行的恶,就是杀了弟兄七十个人的恶。
For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
连先知带祭司都是亵渎的,就是在我殿中我也看见他们的恶。这是耶和华说的。
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren.
这样,神报应亚比·米勒向他父亲所行的恶,就是杀了弟兄七十个人的恶。
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done?
无人悔改恶行,说,我作的是什么呢。
This is possibly because of the eye shape present upon these feathers i.e. the Evil-Eye associated with wickedness.
这可能源于孔雀羽毛上上带有眼状的图案,而这些“恶眼”与邪恶有关。
22repent of this wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such a thought in your heart.
你当懊悔你这罪恶,祈求主。或者你心里的意念可得赦免。
The righteousness of the blameless makes a straight way for them, but the wicked are brought down by their own wickedness.
完全人的义必指引他的路,但恶人必因自己的恶跌倒。
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
以色列众支派打发人去,问便雅悯支派的各家说,你们中间怎吗作了这样的恶事呢。
She had learnt that wickedness exists, even where there is beauty, and now she could hardly bear to look down into the Vale.
她已经懂得邪恶是存在的,哪怕是在很美的地方。现在她几乎无法再往下看山谷了。
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, [they that] tempt God are even delivered.
如今我们称狂傲的人为有福。并且行恶的人得建立。他们虽然试探神,却得脱离灾难。
Well, Paul, if you are so confident in this forecast, would you like to place a wager on it and take advantage of my wickedness?
好吧,保罗,如果你对这个预测如此自信,你愿意在对这个预测下赌注,以利用我的“邪恶”吗?
Well, Paul, if you are so confident in this forecast, would you like to place a wager on it and take advantage of my wickedness?
好吧,保罗,如果你对这个预测如此自信,你愿意在对这个预测下赌注,以利用我的“邪恶”吗?
应用推荐