要是他能知道,因为不听话将会面临什么可怕的事情,那就好了!
If he had only known then the dreadful things that were to happen to him on account of his disobedience!
她的妈妈巴里太太不让戴安娜和任何不听话的小姑娘玩。
Her mother, Mrs. Barry, won't let Diana play with any little girl who isn't nice and good.
这都是逃学、不听话造成的。
This comes of playing hookey and doing everything a feller's told not to do.
要是我的不幸能给那些不听话、不肯学习的男孩们一个教训就好了!
If only my misfortune might serve as a lesson to disobedient boys who refuse to study!
然而,对这只不听话的小云雀来说,这番长篇大论听起来就是“叽叽喳喳”。
This fine tirade sounded, however, to the ungodly sailor-boy like a mere Pippi-pi.
如果不听话的儿子或女儿知道另一种选择是公开审判,那么更有可能达成某种和解。
It is far more likely that some sort of amicable settlement would be reached if the recalcitrant son or daughter knows that the alternative is a public trial.
如果我不听话,也就是如果我做什么事情,只要稍微没考虑到她个人方便与否的话,那只公鸡就会从烟囱上下来。
If I were not good, by which she meant if I did not behave with a single eye to her personal convenience, the cock would come down the chimney.
母亲因为她不听话而训斥了她。
杀手威胁我如果不听话,就要杀了我。
他们的狗从不听话,想干什么就干什么。
但是不要等到他长大不听话了才去教育他。
But if you wait too long to teach him then he’s not going to listen.
那位父亲严厉地训斥着那个不听话的孩子。
如果小学生们不听话,那个老师就会给他们多布置作业。
The teacher would assign his pupils extra homework if they didn't mind.
每个人都认为Jimmy只是个没有耐心,不听话的孩子。
Each man thinks Jimmy is just an impertinent and disobedient kid.
当你把沃尔沃240打在超速档的时候,它有时候会不听话吗?
Did your 240 sometimes not go into overdrive when you pushed the overdrive button?
偶然的夫妻争吵,一个不听话的孩子或唠叨的婆婆都促成压力。
The occasional spousal spat, a teenager who refuses to cooperate or a nagging mother-in-law can all contribute to stress.
没有一个邻居会指责他们打一条不听话的狗或者一个不听话的小孩。
No neighbour will blame them beating a disobedient dog or a disobedient child.
同男孩一样小姑娘也会不听话,但她们明白什么是“否定”并且也不喜欢。
They aren’t any more compliant than little boys, but they understanddisapproval and they hate it.
因此,对将军而言,如果不能清除这个不听话的法官,将会产生严重的后果。
This is why the general's failure to rid himself of a troublesome judge is so serious.
千万不要吓唬说不听话就让你退学,不要把孩子们的方方面面都管的死死的。
But don't threaten to pull them out of school if they don't obey you. Try to let go of controlling every aspect of their lives.
詹姆士:噢,你还是那么不听话?就是因为这样爱德华才觉得你独一无二吗?
James: Oh, still stubborn, aren't we? Is that what makes you so special to Edward?
他还杀害了另外一个女人,因为她“不听话”。据称,他将这两具尸体都埋在了屋中的一角。
He also allegedly killed one of the other women who was said to have been "disobedient," the report said, adding he allegedly buried both bodies in the corner of one of the rooms.
家庭。偶然夫妻吵嘴、不听话的十来岁孩子、唠叨的丈母娘,这些都会促成压力。
Family. The occasional spousal spat, a teenager who refuses to cooperate or a nagging mother-in-law can all contribute to stress.
我是来把你带回家去的;我希望你作个孝顺的儿媳妇,不要再鼓励我的儿子不听话了。
I'm come to fetch you home; and I hope you'll be a dutiful daughter, and not encourage my son to further disobedience.
平时,我不听话,妈妈总是打我,她不是轻描淡写地打,而是拿起扫帚很凶猛地打。
Normally, I do not listen, my mother always hit me, she is not an understatement to play, but suddenly pick up the broom ferocious fight.
很乖asgood asgold他的小女儿很乖,从不像别的孩子那样不听话。
His little daughter is as good as gold. She's never been as rebellious as other children.
很乖asgood asgold他的小女儿很乖,从不像别的孩子那样不听话。
His little daughter is as good as gold. She's never been as rebellious as other children.
应用推荐