这一行为引起了一些意外,因为人们普遍认为,背负着大量不良贷款的这家银行正处于崩溃的边缘。
This activity has occasioned some surprise since it is widely believed that the bank, carrying a large number of bad loans, is on the brink of collapse.
失业率为20%,不良贷款率在上升。
不良贷款的证据并不像后来那样特别明显。
The evidence of bad lending was not so widely apparent as it was later.
新银行的资产中大约有40%为不良贷款。
一个新的消费者保护机构将对抗不良贷款。
日本的不良贷款占到GDP的35%。
不良贷款上升对盈利构成的冲击有可能扭转这一趋势。
A hit to earnings from rising nonperforming loans would potentially reverse this trend.
与此同时,银行面临贷款增速放缓与不良贷款增加的前景。
Banks, meantime, face the prospect of lower lending growth allied to a pick up in non-performing loans.
这使得银行可以释放一些储备金来冲抵不良贷款。
That allowed the Banks to release some of the reserves set aside to cover dud loans.
到2008年末,不良贷款比率降到了2.5%。
Nonperforming loans were brought down to 2.5% by the end of 2008.
要求银行清理建筑用地或未出售房产的不良贷款的透明新政已到位。
New transparency rules for Banks, to clarify exposures to bad loans against building-land or unsold property, are in place.
在1999年6月,工行的不良贷款率达到47.5%。
In June 1999, the nonperforming loan ratio at ICBC reached 47.5 percent.
从那以来,工行将新增贷款的不良贷款率保持在1.7%。
Since then, ICBC has kept its nonperforming ratio for new loans to 1.7 percent.
第三季度各项数据的回转表明,不良贷款数量正接近峰值。
The recent slew of third-quarter results suggests that the number of non-performing loans is approaching a peak.
桑坦德银行的不良贷款率从2.82%提高到3.37%。
Santander had a non-performing loan ratio of 3.37%, up from 2.82%.
今天的新闻表明,不良贷款病毒正在加紧向世界金融市场大动脉渗透。
Today's news shows the poison of bad credit continues to seep through the veins of the world's financial markets.
至少到1994年,监管机构还在和银行一起试图隐瞒不良贷款的规模。
Until at least 1994, regulators actively colluded with Banks to hide the scale of bad loans.
是不是担心银行帐面上永久性不良贷款太多而怀疑他们的偿付能力?
Concerned that the Banks' books contain so many permanently impaired loans that their solvency is in question?
仅就资金而言,银行有着相当大的回旋余地,因此不良贷款未必会让他们倒下。
Banks also have a big cushion in terms of capital, so a spike in bad loans is unlikely to sink them.
印度的银行的不良贷款水平相当低,但对这些贷款的储备金相对较少。
Indian Banks have lowish levels of non-performing loans but have built up relatively small reserves against them.
在房贷变成不良贷款前购买房产,放贷人可以掩盖其最坏的损失程度。
By buying properties before the loans on them go bad, lenders can mask their worst bets.
不良贷款大幅增加、利率上调、国际资金流疲软,这些将是近期面临的关键挑战。
Much higher non-performing loans, higher interest rates and weak international capital flows will remain key challenges in the near term.
在美国和欧洲,他们通过进行压力测试来检验不良贷款会给银行造成多大的破坏度。
In America and Europe they have imposed stress tests to see how vulnerable their Banks are to bad loans.
在美国和欧洲,他们通过进行压力测试来检验不良贷款会给银行造成多大的破坏度。
In America and Europe they have imposed stress tests to see how vulnerable their Banks are to bad loans.
应用推荐