与往常一样,哈里特正在试图挑起事端。
与往常一样,广告创意是一个非常重要的问题。
As always, creativity in advertising is a question of Paramount importance.
与往常一样,不能将一个天气事件归咎为温室气体。
As always, you can't attribute any one weather event to greenhouse gases.
与往常一样,尝试发现眼前出现的,知道他们不会持续很长时间。
As always, try to see beyond the immediate occurrences and know that they will not last very long.
与往常一样,对于细节信息,他依然含糊其辞,因此我来给他提个建议吧。
As usual he's being vague about the details, so I have a suggestion for him.
与往常一样,多拉再次拿到游泳比赛的冠军。这已经是他连续第三年获胜。
As usual, Dora received first prize in the swimming contest. It's the third consecutive year that she has won.
与往常一样,我们期待与更广泛的社区进行交流,欢迎提供其他的观点和建议!
As always, we look forward to talking with the broader community on this. Other ideas and suggestions are welcome!
与往常一样,牛类饲料在各国差异较大,具体取决于各地饲草生产的气候条件。
As regards cattle feed, the picture is as usual very contrasted across Europe, depending on weather conditions for forages production.
与往常一样,我们仍然从WebSphere社区普遍感兴趣的一些新内容开始。
As always, we begin with some new items of interest for the WebSphere community at large.
与往常一样,稍后人们更清醒地意识到,评级机构对于一个国家信用可靠性的评价几乎是不相干的。
That was followed, as usual, by the more sober realisation that what rating agencies say about the nation's creditworthiness is nearly irrelevant.
在布赖恩的基调,当然,与往常一样,他声称的每件事是模拟的,他还告诉观众一个笑话。
In Brian 'keynotes, of course, as always, he claimed that nowadays everything is analog, and he also told the audience a joke.
明天是我的生日,与往常一样,没有太多的兴奋和激动。或许因为我是个潜在的悲观者吧。
Tomorrow will be my birthday, with was same in the past, does not have too many excited and the excitement. Because perhaps I am a potential pessimist.
与往常一样,《 韦氏词典》今年收入的词汇也是流行文化、技术和时事领域里出现的新词。
As always, the yearly list gives meaning to the latest lingo in pop culture, technology and current events.
与往常一样,我们会邀请一些特别的客人来参加我们的庭院烧烤,他们是数百位军人及他们的家人。
As always, we've invited some very special guests to our backyard barbecue-several hundred members of our military and their families.
与往常一样,OEM厂商将可能得到第一批和渠道可能会得到它,在最好的情况下在三月底或四月初。
As always, OEMs will probably get the first batch and channel might get it, in the best case scenario, by the end of March or in early April.
与往常一样,孩子们在一起喧闹嬉戏,他们手中挥舞着一条绘有龙形图案的奇特项链和一个奇怪的大奖章。
In among the usual clutter which small boys like to brandish were a strange necklace with a dragon motif, and an enigmatic medallion.
与往常一样,妇女们在海堤上卖鱼,孩子们在沙滩上打板球,老奶奶们在晒太阳,而很多官员在享受假日。
Women traded in fish on the jetties, children played cricket on the sands, grandmothers sunned themselves, and most officials were away on vacation.
与往常一样,其中包含的属性无法一次性全部显示,因此左侧提供了选项卡,允许您选择感兴趣的属性类别。
As usual, there are more properties than could be shown at once, so there are tabs along the left that let you select whatever category of properties you are interested in.
与往常一样,我们将特别关注有效错误预防和诊断在使我们实现在日益复杂的数据领域中自由翱翔扮演的关键角色。
As always, let's pay particular attention to the crucial role that effective error prevention and diagnosis play in allowing us to manage our increasingly complex digital world.
与往常一样,Python提供了一种非常简单的方法用于创建长字符串,该方法可保留创建字符串时所使用的格式。
True to form, Python provides a much simpler way to create long strings that preserves the formatting you use when creating the string.
与往常一样,世界上最好的球队和球员们,都希望在这里拿到世界杯奖杯,球员们也希望自己的名字能够载入世界杯的史册。
As always, the world's best teams and players are taking part in the Cup in hopes of getting their hands on the famous trophy and etching their names into football folklore.
奥巴马昨天呼吁华尔街支持“自大萧条以来最雄心勃勃的金融系统改造”,这一呼吁受到了欢迎—但是与往常一样“魔鬼”存在于细节。
Obama's call on Wall Street yesterday to support "the most ambitious overhaul of the financial system since the Great Depression" is welcome – but the devil, as ever, will be in the detail.
与往常一样,一些管理话语也进入了词典,以以“反策略”为首:动词,以计谋胜过;在策略上战胜(敌人,反对派);在策略上胜出。
As usual, a raft of management speak makes it into the dictionary, led by out-strategise: a verb by to outmanoeuvre (an opponent, rival, etc. ); to outdo in strategising.
与往常一样,要获取有关Python主题的更多信息,您可以使用内置的帮助解释器,例如,清单2展示了如何开始list类的帮助描述。
As always, for more information about a Python topic, you can use the built-in help interpreter. For example, Listing 2 shows the start of the help description for the list class.
有一天,男孩和往常一样与朋友玩耍。
研究人员要求这些父母像往常一样与孩子互动,同时研究中大约有一半的孩子曾玩过猜谜游戏。
The parents were asked to interact with their children as they normally would, and about half of children in the study played with puzzles at one time.
因此这种观点便是—人们渐渐地达成了共识- - -那就是渐渐地和往常一样与三大评级机构进行生意往来。
And so there is this idea - people coming to terms with it - that it is increasingly going to be business as usual with the big three ratings agencies.
跟往常一样,今年这一群人反映了与世界及世界市场相连的懂科技一代的广泛兴趣和技能与历史上任何一代都不一样。
As always, this year's group reflects the broad interests and skills of a tech-savvy generation connected to the world and its markets like no other in history.
不少——和往常一样,一步一步地,附加大量的图片和细节,没有跳过任何步骤或假设,完全与现实例子相同。
Quite a lot - and as always, step-by-step, with lots of images and in great detail, no steps skipped or assumed, with real life examples throughout.
不少——和往常一样,一步一步地,附加大量的图片和细节,没有跳过任何步骤或假设,完全与现实例子相同。
Quite a lot - and as always, step-by-step, with lots of images and in great detail, no steps skipped or assumed, with real life examples throughout.
应用推荐